Читаем По ту сторону сказки. Переменные ветра полностью

Инна с изумлением смотрела на внучку. И вдруг неожиданно и остро позавидовала младшему сыну. Её никто и никогда не прикрывал вот так, разом от всего мира. И она отступилась.

– Я не буду разговаривать с тобой в таком тоне, ты чрезвычайно плохо воспитана, но, я не собираюсь никому ничего портить, – Инна не могла удержаться и всё-таки ядовито хмыкнула, но покосилась на внучку и с удивлением осознала, что это не произвело на Катерину ни малейшего впечатления, девчонка ласково улыбалась хмурой бабушке. Обратно они пришли в молчании.

– Хотелось бы мне понять, что Катерина сделала с матушкой? – недоумевал Павел Сергеевич, Катин папа. – Она молчит, не скандалит, не отчитывает меня, и даже почти что похвалила твои пироги…

– Да, это что-то такое же странное, как если бы сейчас выпал снег, – покивала головой Алёна.

– Ну, если вам нужен снег, это мы запросто можем устроить… – Баюн ухмыльнулся. – А вот что Катюша с Инной Валерьевной утворила, я вам объяснить могу. Она просто невероятно удивила свою бабушку. Сделала то, что у неё получается лучше всего – поговорила с ней. И представьте себе, запретила ей критиковать её родителей и расстраивать её отца! Категорически! – Кот ухмыльнулся. – Я просто горжусь своей сказочницей.

– А уж как я горжусь своей дочерью… – в ошеломлении протянул Катин папа, обняв жену. Он не мог припомнить, запрещал ли его матери кто-либо хоть что-то!

Зато самой Катерине погордиться собой не было никакой возможности. К ней как репей прицепилась Ксюша.

– Ой, ну я смотрю, ты как и была серая мышь, так и осталась! Кто так одевается… И коса эта дурацкая… Непонятно, почему ты не захотела с Игорьком общаться. Лучше-то тебе всё равно не найти.

– Катюш, ты сегодня едешь? – Ксения удивлённо оглянулась на голос. И чуть не пискнула от удивления, увидав у калитки светловолосого паренька, на вид – так просто супер! Да ещё и одетого круто!

– Кать, ну собирайся уже! – паренёк вообще не глянул на красавицу- Ксюшу, а нетерпеливо протянул руку её никчемной, серой и не особенно привлекательной двоюродной сестрице. – Давай, мы тебя ждём!

– Мы? – Ксюшка изумленно увидела, что мальчишек двое, и оба никак на неё не реагируют, словно её и нет, пустое место!

– Катька, ну давай уже скорее! – второй, темноволосый и тоже очень симпатичный, вел на поводу немыслимой красоты коня. – Я подсажу! – он сцепил ладони, и словно так и надо, подставил их под Катькину ногу, легко подбросил её в седло, а сам сел на мопед.

Они уехали втроём, Катька на коне, причём, так, словно она всю жизнь верхом ездила, а мальчишки на мопедах. Ксюшка только глазами хлопала им вслед.

– Не поняла! Они меня что, и вовсе не заметили? – пробормотала она.

– А что замечать-то в тебе? – раздался рядом голос, Ксюша с возмущением обернулась и уставилась на одного из Катькиных котов. Серый, зеленоглазый, очень-очень крупный и пушистый котяра хладнокровно осмотрел Ксюшу и добавил со вздохом: – И замечать-то нечего. Ну, мордочка симпатичная, так у Катюши как минимум не хуже, а так-то ты, прости, пока пустое место. Разве что шума много, – вслед визжащей девчонке с осуждением проговорил Баюн.

Глава 28. Неведомый зверь

Ничего не предвещало каких-либо неожиданностей. Всё как обычно. Катя вызвала врата и ушли в Лукоморье, где уже закончились зимние метели, и вовсю расцветала весна. В этом году она пришла ранняя, спорая, как-то вдруг открылись листья на деревьях, земля стремительно покрывалась травой, и всего за пару дождей зима уже позабылась, потому что вокруг всё зазеленело! Баюн предложил разбудить небольшую сказку про хитрого солдата, который хотел жениться и до генерала дошел, объяснил, что бедный он и никто у него в деревне замуж за него не пойдет, а тут-то невеста про то не ведает. А ей он сказал, что у него в хозяйстве две лавки, да две мельницы. Генерал спрашивается, мол, что ж ты наврал? А парень и объясняет, что и не наврал вовсе – лавки есть, да не те, в которых торгуют, а те, на кторых сидят. Есть и мельницы, да не те, что крыльями по ветру машут, а те, что у любого в амбаре стоят, маленькие да ручные. Генерал за смекалку и разрешил!

Кате жалко было доверчивую девицу, но, сказка была не повторяющаяся, то есть надо было рассказать её уже у мужа с женой. Нашли по описаниям Баюна их дом. А дом-то крепкий, да новый. И лавок в нем уж точно побольше, чем две. И дети явно не голодают. Короче, вполне крепкое хозяйство.

– Видимо у мужа смекалка была не только в том, как бы невесту обмануть! И в хозяйстве пригодилась! – решила Катя, оглядев широкое подворье и добротно одетую женщину, обнимающую трёх ребятишек и её мужа-бывшего солдата, который стоял перед ними, как бы закрывая собой, защищая от тумана.

– Ничего, ничего, вот скоро вы уже проснётесь, и будете жить как раньше, а то и лучше! – Катерина проговорила эти слова, когда туман уже расходился, подхваченный прохладными и свежими потоками воздуха.

– Пошли, пошли! Не надо задерживаться, а то сейчас вся деревня проснётся, фигушки уйдём! – Степан потянул Катьку за локоть, уводя от просыпающихся героев сказки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса , Дмитрий Сергеевич Верищагин

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование
Царь-девица
Царь-девица

Всеволод Соловьев (1849–1903), сын известного русского историка С.М. Соловьева и старший брат поэта и философа Владимира Соловьева, — автор ряда замечательных исторических романов, в которых описываются события XVII–XIX веков.В данной книге представлен роман «Царь-девица», посвященный трагическим событиям, происходившим в Москве в период восшествия на престол Петра I: смуты, стрелецкие бунты, борьба за власть между членами царской семьи и их родственниками. Конец XVII века вновь потряс Россию: совершился раскол. Страшная борьба развернулась между приверженцами Никона и Аввакума. В центре повествования — царевна Софья, сестра Петра Великого, которая сыграла видную роль в борьбе за русский престол в конце XVII века.О многих интересных фактах из жизни царевны увлекательно повествует роман «Царь-девица».

Всеволод Сергеевич Соловьев , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Приключения / Поэзия / Проза / Историческая проза / Сказки народов мира