Читаем По ту сторону занавеса полностью

Через минуту Мэнли явился вместе с Вилли Ли. Скаут был в обычной одежде, но по виду мальчика чувствовалось, что он многое бы дал, чтобы оказаться в таком блестящем обществе в мундирчике скаута.

– Вот мы и пришли, Вилли, – погладил сержант парнишку по голове. – Вон тот человек – капитан Флэннери, который хочет попросить тебя о большой услуге.

– Идет! – улыбнулся мальчик своим щербатым ртом. А сержант Мэнли добавил еще несколько слов о том, что все скауты – американские граждане и стоят на страже законности и порядка.

– Да, так говорится в нашей присяге, – подтвердил мальчик.

И еще кое-что счел нужным добавить сержант Мэнли, теперь уже обращаясь к работникам правопорядка:

– Я заверил мальца, что никто из его семьи ни в малейшей степени не замешан в том деле, по которому с ним будет беседовать мистер капитан. Так что ничто, сказанное здесь Вилли, не принесет вреда его семье.

– Это правда, – серьезно подтвердил слова своего подчиненного капитан Флэннери. – И я даю тебе в том свое честное слово, сынок!

– Хорошо! – ответил Вилли.

И Флэннери начал нелегкий разговор с несовершеннолетним свидетелем.

– Твой кузен, Ли Гунг долгое время служил у полковника Битэма. С полковником они объехали чуть ли не весь свет.

– Пустыню Гоби, пустыню Кевир, Тибет, Индию, Афганистан, – одним духом перечислил скаут.

– Тебе приходилось слышать рассказы Ли Гунга об этих путешествиях? – спросил капитан.

– Приходилось.

– И ты что-нибудь из них запомнил?

– Да я никогда их не забуду! – взволнованно вскричал скаут с заблестевшими черными глазенками.

– И ты рассказал присутствующему здесь сержанту Чану про один случай, когда полковник по какой-то причине однажды застрелил одного из своих погонщиков.

Черные глазенки сузились, превратились в две щелочки.

– Он был вынужден так поступить! Это не преступление.

– Наверняка был вынужден, – повторил и капитан. – С нашей стороны полковнику ничего не грозит, да и власть наша распространяется лишь на преступления, совершенные в пределах Сан-Франциско, нам это нужно знать для другого. А ты, случайно, не запомнил, во время какой из экспедиций полковник убил того человека?

– Помню, конечно. Это была экспедиция из Пешавара через Хайберский перевал и через Афганистан.

– Так, значит, это произошло в Афганистане?

– Мухаммад Ашреф Хан был очень плохой человек, ну, тот застреленный погонщик верблюдов. Он хотел украсть…

– Что он хотел украсть? – подхватил капитан Флэннери.

– Жемчужное ожерелье. Полковник Битэм видел, как тот вошел в шатер… в шатер, куда нельзя было входить ни одному мужчине под страхом смерти…

– Чей это был шатер?

– Это был шатер женщины.

Мертвая тишина повисла в кабинете. Первым пришел в себя бодрый следователь.

– Ты сказал, Вилли, – шатер женщины? Так что это была за женщина?

– Женщина, которая ехала с ними в Тегеран. Женщина из Пешавара.

– Твой кузен говорил, как она выглядела?

– Она была красивая, очень красивая, с золотыми волосами и глазами голубыми как небо. Очень красивая, говорил мой кузен.

– И она ехала с ними из Пешавара в Тегеран?

– Да.

– О том, что она ехала с ними в их караване, знали только полковник и Ли Гунг, ее прятали ото всех, и когда через перевал проезжали, прятали в повозке, а потом она вышла из повозки и стала жить в своем шатре, в который никому не разрешалось входить. Полковник Битэм объявил, что убьет любого, кто осмелится войти в шатер.

– Погонщик верблюда не послушался полковника, и тот его застрелил. Так?

– Да, и правильно сделал, – ответил мальчик.

– Конечно, – согласился капитан. – Ну, сынок, это все. Большое тебе спасибо, можешь идти. Имей я какое-нибудь влияние в вашей скаутской организации, я непременно добился бы для тебя награды.

– У меня уже двадцать две награды, – похвастался скаут. Я в звене «Орлов».

Мальчик и Мэнли вышли.

Флэннери встал и принялся по своему обыкновению расхаживать по комнате.

– Ну, что вы теперь скажете? – обратился к присутствующим капитан. – Слишком уж хорошо все складывается, чтобы быть правдой. В одну прекрасную ночь Эва Дюран исчезает таинственным образом, ее несчастный муж сходит с ума от отчаяния, в поисках жены перетряхивает всю Индию. Она же меж тем едет себе спокойно в караване полковника Битэма, великого путешественника, по которому весь свет сходит с ума, мужественного, знаменитого человека, которого никто не осмелился бы даже подозревать в таком.

Флэннери обратился к Чану.

– Вот теперь я понимаю, что вы имели в виду, говоря о романтических размышлениях и каком-то там ковре. Я бы это назвал по-другому, да, да, я человек простой и назвал бы это бегством с чужой женой. Такой скандал в прошлом нашего безукоризненного джентльмена! Запятнана честь такого человека. Да вы понимаете, что все это значит?

Чан пожал плечами.

– Понимаю, что вы сегодня слишком высоко занеслись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Чен

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы