Читаем По ту сторону занавеса полностью

– Во всяком случае, я сделал такую попытку. Вам самому, милый юноша, не доводилось бывать в Пешаваре? Так вот, когда я туда добрался, то осознал могущество рока во всей его неотвратимости, как наверняка выразился бы в данном случае уважаемый коллега Чан. На грязных улочках этого городишки, пышно называемого Парижем патанов, кишмя кишат представители всех живущих в этих местах восточных племен. Это не город, а какой-то караван-сарай, население которого пребывает в постоянном движении, волнами наплывая и отплывая. Расположенный в городе британский гарнизон тоже часто сменяется, и мне не удалось найти ни одного англичанина, который бы жил в городе во время таинственного исчезновения Эвы Дюран.

Говорю вам, город вызывает ужас – скопище всех грехов мира, порожденных нищетой, бедностью, опиумом и гашишем, полное отсутствие цивилизации, никакого представления о законности и правопорядке, вечные драки и столкновения, неопознанные трупы на улицах, грязные притоны, шантаж и вымогательства, в том числе и за похищенных людей, неописуемо жестокие убийства, кровная месть, да мало ли что еще. Не понимаю, что за дьявол вселяется в людей, проживающих в некоторых географических широтах нашей многогрешной Земли? Как можно было привозить в такое место изнеженную молодую женщину, воспитанную в понятиях совсем другого мира?

– Вам так и не удалось ничего узнать? – уточнил Барри Кирк.

– Ничего! Я понял – напрасно надеялся, – ответил знаменитый детектив, бросая в чашечку кофе кусок сахара. – Тем более что прошло уже пятнадцать лет с тех пор, как в расположение местного британского гарнизона вернулась небольшая группа людей, решивших развлечься, ведя в поводу оседланную низкорослую лошадку Эвы Дюран. Ведь пятнадцать лет – это занавес времени, сквозь который ничего уже не разглядишь. Ох, извините, на меня явно оказывает влияние манера выражаться нашего друга из Гонолулу.

– А вы что думаете по этому поводу, мистер Чан? – обратился к последнему Билл Ранкин.

Ответ прозвучал не сразу и был несколько неожиданным.

– Если не ошибаюсь, – произнес маленький китаец, – Пешавар расположен в непосредственной близости от Хайберского перевала, через который проходит дорога в дикие, необжитые районы Афганистана.

– Вы правы, – кивнул сэр Фредерик. – Однако каждая пядь перевала днем и ночью охраняется отрядами британской армии, без специального пропуска по нему не проедет ни один европеец. Я проверял, Эва Дюран не могла покинуть Индию этим путем. Нет, это невозможно, да и никакая европейская женщина не могла бы выжить среди диких племен, заселяющих пограничные горы.

Чарли Чан не спускал умных черных глаз с английского детектива.

– Ничего удивительного, – заявил он после продолжительного размышления, – что вас так захватила эта потрясающая история. Должен сознаться, даже мою скромную особу преисполнило желание приподнять хоть краешек занавеса, о котором вы упомянули.

– Таково уж проклятие нашей профессии, – с пониманием кивнул англичанин. – Даже если нами раскрыто множество преступлений, всегда останется такое, которое, оставшись неразгаданным, мучает всю оставшуюся жизнь.

Барри Кирк заплатил по счету, и все вышли в вестибюль ресторана. Сэр Фредерик попросил задержаться Чарли Чана. Репортер поспешил распрощаться и умчался писать статью, а Барри Кирк с очаровательным помощником прокурора остановились в нерешительности на тротуаре.

– Изумительно интересная встреча, – задумчиво произнесла девушка и спросила: – Чем объяснить, что в каждом англичанине есть нечто, привлекающее внимание?

– Вот уж не знаю, – пожал плечами миллионер. – Полагаю, это скорее вы мне можете объяснить, почему это каждая женщина непременно находит англичан интересными.

– Вот и я не знаю, – так же задумчиво продолжала мисс Морроу. – Есть в них что-то такое… Какая-то особая атмосфера окружает их. Они не провинциалы, как члены нашего клуба «Ротари», те рассуждают лишь о фильтрах и помпах, больше их ничего не интересует. А тут ощущаешь веяние большого мира, не правда ли? У меня создалось ощущение, что я вместе с ним путешествую по свету. Лондон, Индия, Афганистан… Ах, я готова слушать его часами! Впрочем, что это я разоткровенничалась. Мне пора… Я вам так признательна за этот вечер.

– Да подождите минутку, – удержал ее молодой человек. – Если уж вы так признательны, осмелюсь просить и вас оказать мне услугу.

– С удовольствием сделаю все от меня зависящее, – улыбнулась девушка.

– О, я в восторге! Так вот, этот китайский полицейский произвел на меня сильное впечатление. А поскольку он несомненно джентльмен, мне пришло в голову пригласить его на званый обед, который я даю вечером для небольшого круга избранных гостей. А как пригласить, если уже продуман состав приглашенных и мне не хватит для него дам? Улавливаете мою мысль? Как вы считаете, мисс Морроу, отпустит ли вас старик Блэкстоун на сегодняшний вечер?

Кирк опять с радостью узрел столь восхитившую его улыбку.

– Полагаю, отпустит, но ваши гости…

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Чен

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы