Читаем По ту сторону занавеса полностью

Маленькие проницательные глазки китайского детектива быстро пробежались по лицам гостей и остановились на побелевшем, как полотно, лице Эйлин Эндерби.

– Сэр Фредерик Брус убит в помещении моего офиса, – одним духом закончил Барри Кирк.

Страшное известие повергло присутствующих в шок, они буквально оцепенели, лишь Эйлин Эндерби порывисто вскочила.

– А все из-за темноты! – вскричала женщина душераздирающим голосом. – Все из-за нее! Я знала! Я знала, что произойдет нечто ужасное! Это всегда происходит, когда тушат свет! Я знала!

К Эйлин подошел муж и обнял, чтобы успокоить. А Чарли Чан уже наблюдал за полковником Битэмом. Детективу показалось, что с неподвижного, спокойного лица знаменитого путешественника, усталого и словно разочарованного жизнью, вдруг слетела маска. Это продолжалось всего доли секунды, но оказалось достаточным, чтобы опытный взгляд детектива ухватил короткое мгновение.

Придя в себя, гости принялись задавать вопросы, все заговорили одновременно, в комнате поднялся шум. Мисс Морроу пришлось повысить голос, чтобы ее услышали.

– Главное, соблюдать спокойствие! – почти крикнула она. – И прошу всех оставаться на местах. Все мы под подозрением.

– Что? – возмутилась старая миссис Кирк. – Мы все под подозрением? Ничего себе! Мы же сиднем сидели в этой комнате!

– В комнате было темно, – уже спокойным голосом пояснила помощник прокурора. – А присутствующие вовсе не сидели сиднем, то и дело кто-то выходил. Выслушайте, пожалуйста, с вниманием то, что я сейчас скажу. Мне не хотелось бы напоминать об обязанностях, которые налагает на меня должность помощника прокурора, но, может быть, вы предпочли бы, чтобы предварительный опрос произвела я, а не капитан полиции, который прибудет с минуты на минуту. Необходимо выяснить, кто именно из вас выходил из гостиной во время сеанса полковника Битэма.

В комнате повисло тягостное молчание. Его нарушила старая миссис Кирк.

– Фильм был очень интересным, – сказала она. – Жаль было упускать даже самую малость из объяснений полковника. Правда, мне пришлось на минутку заглянуть в кухню…

– Разумеется, для того, чтобы лично убедиться в том, что из меня никудышный хозяин, – прокомментировал внук.

– Ничего подобного! – отрезала старая леди. – Просто у меня пересохло в горле, хотелось пить.

– И выходя, вы не заметили ничего подозрительного? – спросила мисс Морроу.

– Как же, очень даже заметила! Кухонное хозяйство моего внука и в самом деле заслуживает всяческого одобрения…

– А вы, миссис Таппер-Брок? – обратилась помощник прокурора к компаньонке старой леди и получила четкий и уверенный ответ.

– Я сидела на диване рядом с мисс Гарленд, и ни одна из нас не покидала своего места за все время сеанса.

И опять повисло тягостное молчание. Хозяин решил прийти на помощь милой следовательнице.

– Я уверен, что никто из вас, леди и джентльмены, не проявил неуважения к нашему знаменитому путешественнику. И кадры пленки, и объяснения полковника Битэма были захватывающе интересными, и это большая честь для нас присутствовать на таком сеансе. Я и сам… гм… все время слушал с неослабевающим вниманием. Правда, должен признаться, на минуту позволил себе выйти в садик покурить. И я лично ничего подозрительного не видел. Вообще никого не видел, за исключением…

Чарли Чан счел нужным тоже высказаться.

– За исключением меня, мисс Морроу. Видите ли, фильм произвел на меня такое впечатление, что я просто… я ощутил просто непреодолимую потребность хоть ненадолго побыть одному, чтобы переварить нахлынувшие с серебряного экрана впечатления. Я потихоньку покинул гостиную и вышел в садик, где и встретил нашего любезного хозяина. Мы обменялись восторгами по поводу потрясающего путешествия полковника Битэма, проявленными им хладнокровием и мужеством, а также подчеркнули его неоспоримые заслуги для человечества, после чего поспешили обратно в гостиную, боясь пропустить слишком много из его рассказа… – Сделав небольшую паузу, маленький детектив продолжал: – Прежде чем опять занять свое место в удобном кресле, я услышал какой-то шум. Направившись туда, я…

– А что скажете вы, мистер Эндерби? – поспешила перебить детектива помощник прокурора, ибо дальнейшее не следовало оглашать во всеуслышание.

– Я? Что я? – откашлялся мистер Эндерби. – Гхм… Поразительные кадры, я с большим удовольствием смотрел их, но должен сознаться, вышел на лестницу, чтобы покурить и…

– Карри, ты глупец! – неожиданно перебила его супруга. – Ну зачем ты вздумал выходить?

– А почему бы мне не выйти? – удивился мистер Эндерби. – Я же все равно ничего не видел. Да и нечего там было видеть: на лестнице и нижнем этаже не было ни души. – И, обратившись к мисс Морроу, добавил: – Тот, кто совершил это ужасное преступление, сбежал по пожарной лестнице, ведь вы уже об этом знаете…

– Знаем от вашей супруги, – подтвердил Чарли Чан, бросив предостерегающий взгляд на мисс Морроу.

– Да, от моей жены, – кивнул мистер Эндерби. – Ну так что? Что вы хотите этим сказать?

Мисс Морроу опять взяла в свои руки опрос свидетелей.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже