Читаем По ту сторону занавеса полностью

Капитан Флэннери, похоже, немного смутился, но все же признался, что в ботинок заглянул не он, а сержант Чан.

– Да, да, именно он выудил из ботинка вещественное доказательство. Должен вам сказать, я изменил свое мнение о мистере Чане. Из него может получиться неплохой сыщик, разумеется, если…

Чарли Чан, улыбаясь, докончил фразу:

– …если он будет работать под руководством опытного детектива, такого, как капитан Флэннери.

Капитан принял за чистую монету эти непомерные комплименты и заметил покровительственным тоном:

– Нам всем приходилось учиться у более опытных коллег. Но вернемся к нашему делу. Так или иначе, сержант обнаружил письмо и передал его мне. Это, без сомнения, то самое, пропавшее письмо из Скотленд-Ярда. Вот и штамп наверху, обратите внимание – «Столичная полиция»…

– А о чем письмо-то? – опять не выдержал Барри. Капитан слегка скривился.

– Вынужден признаться, содержание его меня разочаровало, ничего существенного. Но важен сам факт!

– Хотелось бы все же знать и содержание, если это не секрет.

Тут счел нужным снова вмешаться Чарли Чан, поскольку капитан явно предпочел письму бутылку, опять занявшись ею. Попивая чай, китаец добродушно произнес:

– От присутствующих у следствия не может быть секретов, а что касается незначительности содержания… что ж, потихоньку, шаг за шагом, мы все же движемся к цели. Я бы взял на себя смелость посоветовать капитану прочесть письмо.

Прикончив второй бокал, капитан неохотно последовал совету сержанта.

– Письмо адресовано сэру Фредерику, пришло по адресу местного отделения конторы Кука в Сан-Франциско. Итак, читаю:


Дорогой сэр Фредерик! Меня очень обрадовало Ваше письмо из Шанхая с извещением, что Вы приближаетесь к концу Ваших поисков. Меня поразило Ваше утверждение о тесной связи между исчезновением Эвы Дюран и смерти Хилари Голта, и, признаться, в свое время я не очень в это поверил, невзирая на все мое уважение к Вашим опыту и заслугам. До самого последнего времени я продолжал считать, что Вы ошибаетесь, за что теперь и приношу мои глубочайшие извинения, полностью признавая Вашу правоту. Очень жаль, что Вы не смогли подробнее написать о Вашем расследовании, я сгораю от любопытства и с нетерпением ожидаю конца расследования этой необыкновенной истории. Пользуясь случаем, хочу сообщить, что во время Вашего пребывания в Сан-Франциско Соединенные Штаты посетит наш сотрудник, инспектор Дуфф; он приезжает в Нью-Йорк по другому делу, но в случае необходимости окажет Вам всяческую помощь и содействие, если Вы сочтете это необходимым. Связаться с ним можно телеграфировав в «Валдорф-отель» в Нью-Йорке. Вы ведь знаете инспектора Дуффа?

Желаю Вам успехов в Вашем многотрудном деле.

Остаюсь всегда готовый к услугам помощник комиссара Мартин Бенфилд


Капитан закончил чтение. Поскольку никто не спешил поделиться с присутствующими своими соображениями, капитан сделал это сам.

– Итак, из письма следует, что дело об исчезновении Эвы Дюран связано с делом об убийстве Хилари Голта. Я об этом давно знаю, так что для меня это не новость. В настоящее время меня больше всего интересует причина, по которой Парадиз похитил данное письмо. Он явно пытался скрыть от следствия содержашуюся в письме информацию. Почему? В какой степени она касается его лично? Конечно, я могу Парадиза немедленно арестовать, однако существует опасность, что тот упрется и мы ни слова из него не выжмем. Поэтому, пока он не знает о нашем открытии, я решил поступить по-другому. Спрячу письмо обратно в ботинок, самому камердинеру ни словечком не намекну о том, что мы знаем о письме, а тем временем мои люди последят за ним. Предоставлю этому подозрительному типу, так сказать, свободу действий. Вот и сержант клянется, что глаз с него не спустит. И на вас, мистер Кирк, думаю, что могу положиться – надеюсь, вы не позволите ему смыться.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже