Читаем По твоему хотенью полностью

По твоему хотенью

В салон иллюзий и диковин Джозефа Тинни нанялся на работу бог по имени Квентин Сильвер. Немало событий должно было произойти, чтобы Тинни смог поверить в божественную сущность своего нового сотрудника.

Генри Каттнер

Социально-психологическая фантастика18+

Каттнер Генри

По твоему хотенью

"Салону иллюзий и диковин требуется знаток магии. Требуемые квалификации: божество".

- "Божество"! - воскликнул Джозеф Тинни. - Множество, а не божество! Черти бы взяли всех наборщиков!

- Ну что ж, - спокойно произнес высокий молодой человек в идеально скроенном твидовом костюме, минуту назад вошедший в салон "Престо Трюк". Для меня важно то, что я прочел в "Таймсе" ваше объявление и хочу здесь работать.

Тинни провел ладонью по запавшей щеке.

- Разумеется, мне нужен помощник. Но это не значит, что я дам себя надуть.

- В объявлении было написано, что вы ищете божество, - упрямо стоял на своем молодой мужчина. - Значит, вы должны принять меня, а не какого-нибудь смертного. Разве что явится какой-то другой бог, что маловероятно.

Тинни внимательно разглядывал свои ногти.

- Как вас зовут?

- Сильвер. К. Сильвер.

- К - значит...

- Квентин, - поспешно добавил мистер Сильвер. Это был исключительно красивый молодой человек с золотистыми кудрями и голубыми глазами: улыбка у него была приятная, но создавалось странное впечатление, что он насмешник, который вот-вот взорвется потоком богохульных ругательств. Парень с такой внешностью наверняка понравится клиенткам. Впрочем, их было не так уж много. Клоуны и фокусники, в основном, мужчины.

- Как вы сюда вошли?

- О, - быстро ответил мистер Сильвер, - я превратился в облачко и влетел через замочную скважину. Совершенно неправдоподобно, верно?

- Да уж, - согласился Тинни. - А может, вы косите под Гудини? Впрочем, неважно. Кстати, "Таймс" еще не поступил в продажу. Где, черт возьми, вы прочли мое объявление?

- Да уж сумел, - ответил мистер Сильвер. - Так как насчет работы?

Хозяин магазина задумался.

- Знаток...

- ... магии. Может, это сказано в переносном смысле? Кстати, в свое время я часто посещал Елисейские Поля! - Мистер Сильвер помолчал. - Вы мне не верите?

Тинни лишь мазнул его взглядом.

В дверь постучали. Тинни открыл и впустил невысокого полного мужчину с козлиной бородкой и нафабренными усами.

- Профессор Зенно! - воскликнул он. - Как ваш номер с хлебным ножом?

- Ну... неплохо, - буркнул профессор Зенно, расхаживая между полками и разглядывая предлагаемые товары. - Но это недостаточно зрелищно. Мне нужно что-то новое. Понимаете, что-нибудь впечатляющее.

Тинни заколебался - у него под рукой не было ничего готового, рукой, требовалось сначала закончить кое-какие разработки. Может, номер с девушкой-скелетом? Нет, Зенно не устроит едва очерченная идея.

Однако, прежде чем он успел что-либо сказать, мистер Сильвер ловко перехватил инициативу.

- Я новый помощник мистера Тинни, профессор. Действительно, мы можем вам кое-что показать. Нечто совершенно новое. Прошу сюда...

В этот момент дверь вновь распахнулась и на пороге появился мощный мужчина в клетчатом костюме. В руке он держал мятый экземпляр "Таймс".

- Мистер Тинни! - воскликнул он, глядя на всех троих разом. - Я прочел ваше объявление...

Тинни, как раз собиравшийся одернуть Сильвера за то, что тот лезет не в свое дело, решил, что самое время.

- Вы хотите получить эту работу? - спросил он клетчатого. - Отлично. Я вас беру.

- Минуточку, - сказал мистер Сильвер, подходя к огромному мужчине. Вы - бог? - спросил он и тут же сам ответил на этот вопрос: - Нет, вижу, что нет! Тинни! - Сильвер повернулся к хозяину. - Вы отказываетесь от собственных слов, напечатанных в газете?

Тинни грозно уставился на него.

- Я вас вовсе не принимал. Можете убираться. - И добавил кое-что о психах.

Здоровяк живо сообразил, что к чему.

- Ну, - сказал он, в упор глядя на Сильвера, - вали отсюда. А то я сам тебя выброшу.

Встревоженный профессор Зенно щипал свою козлиную бородку.

- Но мне нужен какой-нибудь номер! - плаксиво сказал он. - А этот молодой человек как раз собирался продемонстрировать...

- О, простите, - с улыбкой сказал Сильвер. - Это совсем просто. Сейчас покажу. Вы можете по-своему обработать звучание формулы. Жесты такие. Потом вы говорите... - И он забормотал что-то непонятное, а закончив, указал пальцем на мощного мужчину в клетчатом костюме.

Тут же сверкнула молния, и огромный мужчина исчез. Зато на полу появилась довольно большая кучка беловатого пепла.

Воцарилась тишина.

- И никакого реквизита? - спросил профессор Зенно.

- Достаточно того, что я вам показал.

- Ага. Превосходно. К счастью, я знаю греческий и могу повторить ваше... гмм... заклинание. А теперь верните этого человека обратно. Люк?

Мистер Сильвер ослепительно улыбнулся.

- Я не могу его вернуть. Он больше не существует. Странно, но мистер Тинни сразу поверил ему. Однако профессор Зенно - нет. Он рассмеялся, дернул козлиную бородку и посмотрел на потолок. Ничего. Тогда он опустился на четвереньки и внимательно изучил пол. С тем же результатом..

Вдали прогремел гром. Тинни, разглядывавший мистера Сильвера, заметил, что глаза юноши широко раскрылись и он почти со страхом посмотрел на дверь.

А потом исчез.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Второстепенный
Второстепенный

Здравствуйте, меня зовут Вадим Волхов, и я попаданка. Да, вы не ослышались, я неправильная попаданка Валентина. Честно говоря, мне очень повезло очнуться тут мальчиком тринадцати лет. Ибо это очень альтернативная версия Земли: бензином никто не пользуется, Тесла и Циолковский сотворили крутые дирижабли, которые летают над Темзой туда-сюда, кроме людей есть эльты, и нет Интернета! Вообще. Совсем. Была бы я взрослой - точно бы заперли в Бедламе. А так еще ничего. Опекуна нашли, в школу определили. Школа не слишком хороша - огромная крепость в складках пространства, а учат в ней магическим фигам. Плюс неприятности начались, стоило только переступить её порог. Любовь? Помилуйте, какая любовь между мальчиком и его учителем? Он нормальный мужик, хоть и выдуманный. Тут других проблем полно...

Андрей Потапов , Ирина Нельсон

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Стимпанк / Фантастика: прочее / Юмористическое фэнтези
Игры морока
Игры морока

Русский Сонм – одно из самых загадочных явлений во вселенной. Осколки Сонма – похожие друг на друга планеты, схожие группы языков, культуры, обычаи. И одна общая проблема: Русский Сонм кое-кому мешает, его хотят уничтожить. Почему? Что такого особенного в этих планетах… и в тех, кто на них живет? Что может случиться со вселенной, если Русский Сонм исчезнет?Мир, который называется Апрей, несет осколок Русского Сонма, но что-то пошло не так. За внешним благополучием прячется никому не ведомый темный ужас, поработивший мир сорок лет назад. Население Москвы – больше пятидесяти миллионов. Неведомая сила убивает детей. Ходят легенды о Черном человеке. В подземных коммуникациях загадочные спирит-хантеры ведут охоту на призраков. Миром овладела сила, подменившая собой демиурга и искалечившая почти все население планеты. Такова цена еще одного эксперимента Официальной Службы. Команде, состоящей из ее бывших сотрудников, предстоит разобраться в ситуации. Но что можно сделать, если правила игры установил сам неуязвимый Морок?..

Екатерина Белецкая , Екатерина Витальевна Белецкая , Иар Эльтеррус

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика