Мэрибел, новенькая учительница, очень застенчивая, только начинающая выбираться из своей раковины, и все потому, что она обнаружила талант к шарадам и выиграла факультетский конкурс.
Пожилая миссис Блэлок, которая притворялась строгой и ворчливой, но девочки ее обожали. Когда-то она учила математике Маршу.
И дорогая Дебора, неутомимая единомышленница и подруга, прекрасная преподавательница — надо отдать ей должное.
Эллен, Кэти, Шерон, Присцилла, Эмили, Кристина, Ребекка, Сюзанна, Эмма и все остальные девочки — ей они казались прекрасными цветами. Вместе это был яркий, роскошный букет.
Их лица и имена стали ранами на ее сердце.
Глава 4
Титул графа Дункану принадлежал уже четыре года, и после жалкого начала, когда перемешались соблазн, смерть и рождение ребенка, ему было дано откровение — в доках Саутгемптона, в то утро, когда он чуть было не отправил малыша Джо с чужими людьми в Австралию. Когда он шагнул на трап, держа на руках завернутого в пеленки Джо, все его беды — по крайней мере то, что он считал бедой, — вдруг перестали для него существовать.
Глядя в огромные серые глаза малыша Джо, которые, в свою очередь, пристально рассматривали его самого, Дункан принял решение, изменившее его жизнь. Какое ему дело до того, чего ждет от него общество? К черту общество! Он сам знает, чего хочет, руководствуясь жизненными принципами куда более высокого порядка.
Теперь они с Джо одна семья, Дункан был дома, и этот дом в Лондоне он устроил специально для мальчика. А еще он решительно желал видеть мир в радостном свете, несмотря на то, что прекрасная и исключительно загадочная леди Марша Шервуд отвергла его самым жалким образом всего лишь час назад. Он привык к тому, что кое-кто из общества мог окатить его холодом, но вот этот презрительно задранный нос оказался для него жестоким потрясением.
Он не вполне понимал почему. Предстояло хорошенько обдумать случившееся за стаканом бренди у камина, сегодня же вечером. Не то чтобы ему хотелось вспоминать, какой нелепой вышла встреча…
Ну хорошо, хотелось. Хотелось вспоминать, как она шла по улице, чистый и сильный профиль, тонкую гибкую фигуру, облаченную в практичное платье и простого кроя спенсер. Вспоминать, как ее губы сложились в презрительную гримаску, когда он хотел узнать о ней больше. Ее особенный — на долю секунды — взгляд синих глаз, брошенный украдкой, который выдал ее интерес, когда она переходила улицу, чтобы избавиться от его общества.
Ее интерес к нему. Вот оно что. Вот о чем ему действительно хотелось думать вечером у камина. Однако нужно соблюдать осторожность, иначе чувственное желание затуманит его мозг — и скорого облегчения ему не найти. Любовницы в Лондоне у него не было. За городом была одна хорошенькая вдовушка, которая ни за что не желала снова выходить замуж, поскольку покойный супруг сквайр оставил ей отличное обеспечение. Но вдовушка была далеко, к тому же ночные шалости в ее постели хоть и развлекали, но казались ему довольно утомительными.
— Добрый день, Дженкинс. — Дункан вручил шляпу дворецкому. — А где маленький язычник?
Дженкинс склонил голову.
— Он в гостиной, милорд, с Эйслин и Маргарет.
Под мышкой Дункан держал туго перевязанный пакет.
— Пожалуйста, зовите всех, у нас будет собрание. Уоррен скорее всего в сотый раз наводит блеск на мои любимые сапоги. А Руперт чистит Самсона. Скажите Лиззи, чтобы не забыла взять «Путешествия Гулливера» с каминной полки в кухне. Я прочту всем главу перед обедом. У меня были три утомительнейших дня в обществе адвокатов да поверенных, — не считая исключительно неловкой встречи с одной незабываемой леди, подумал он, — так что мне не терпится снова оказаться в Лилипутии.
— Как угодно, сэр. — Дженкинс старательно изображал безразличие, но бросился выполнять указание с такой прытью, какая дворецкому вовсе не полагалась — словно кто-то подпалил полы его фрака.
— И побыстрее, Дженкинс! — поддразнил его Дункан.
Дворецкий нехотя замедлил шаг до привычной торжественной поступи и затем скрылся за углом в направлении кухни.
Теперь наступило время для Джо.
Дункан чувствовал, как мир и покой сходят в его душу, стоило ему открыть дверь гостиной и увидеть, как за спинками стульев прячутся две горничные.
Ага, значит, он явился в разгар игры в прятки.
Одна из горничных взглянула на Дункана и подмигнула. Все в порядке, не двигайтесь, догадался он по выражению ее лица, и прижал палец к губам.
Глаза девушки радостно блеснули, и она снова спряталась.
Маленький язычник — больше известный под именем Джо — заметил Дункана и вмиг забыл об игре.
— Папа! — закричал он.
Когда мальчик пробегал мимо стула, горничная по имени Маргарет протянула руку и схватила его.
Боже правый, как же он завизжал!
Рассмеявшись, Дункан нагнулся и выхватил Джо из объятий Маргарет.
— Я тебе кое-что принес, — сообщил он, когда мальчик немного успокоился.