Ему никогда не придется объяснять это. Когда шок пройдет, она все поймет сама.
Новые Ворота маячили впереди. Обычно он видел в них врата свободы и двери надежного убежища, но сейчас стены Лондона могли оказаться опасными, грозящими заключением. Пришло время искать убежище в другом месте.
Глава 23
Она позволила Ризу помочь ей. Казалось, она осознала, что они опять вместе.
Риз оставил Джоан укладывать вещи в повозку, а сам отправился, чтобы привести Марка. Он нашел его слоняющимся без дела у лавки, где Дэвид служил подмастерьем. Хозяина не было видно, что очень обрадовало Риза.
В голосе Марка прозвучало подозрение.
– Она сказала, что придет сама.
– Она послала меня.
– Думаю, мне все-таки стоит ее дождаться.
– Ты пойдешь сейчас. Даже если мне придется связать и тащить тебя.
– Откуда я знаю, что тебе можно доверять и что ты пришел по ее просьбе, а не по просьбе кого-то еще?
– Ты знаешь, более того, я знаю. Я все знаю. Он повернулся к Дэвиду.
– Если кто-то спросит – его здесь не было. Ты не видел Марка уже два дня. Скажи своему хозяину и всем остальным, что я попросил подтвердить это.
Марк вышел за Ризом из лавки.
– Ты сказал, что тебе все известно. Что ты имел в виду?
– Я знаю, кто ты, знаю, что Ги Лейтон обманул Мортимера и сказал, что наследник де Брекона утонул в реке. Мне известно, что Ги узнал о том, что ты жив и приехал искать тебя. Твоя сестра не рассказывала мне, но я все равно узнал об этом.
– Она действительно послала тебя? Все кончено? Она придумала, как это завершить?
– Ей это удалось.
– Она была у короля?
– Нет, она была у Ги.
Марк разразился проклятиями.
– Тогда она ничего не закончила. Я должен был догадаться о том, что она задумала. Я сказал ей, что не хочу этого, что лучше нам обоим умереть, чем согласиться на это еще раз, – взбешенный, он почти бежал, сильно размахивая руками. – Если Джоан думает, что это меня остановит – она ошибается.
Риз схватил Марка и прижал его к стене дома.
– Остановит в чем?
– В том, чтобы поступить по-мужски. Поступить, как подобает сыну благородного отца, вместо того чтобы трусливо прятаться, подобно ублюдку, родившемуся в канаве.
– Ты говорил ей, что хочешь вызвать Ги Лейтона на поединок? Поэтому вы не ушли вчера вечером?
– Я сказал, что умру с честью, а не подобно затравленному зайцу. Я сказал ей, что мы не будем больше прятаться.
– Ну, как раз сейчас вы и должны спрятаться, молодой человек. Ты будешь делать все необходимое, чтобы спасти свою сестру. Она ходила к Ги не для того, чтобы с ним торговаться. Она убила его. И будь я проклят, если позволю тебе помешать ей бежать из города.
– Она убила его?
– Она защищалась, но какая разница.
– Я же говорил, что сам разберусь с ним.
– Я тоже говорил, но она разобралась без нашей помощи. Если мне удалось забыть о своей гордости, у тебя это тоже получится. А теперь шевелись, и, если ты хотя бы одним словом упрекнешь ее, если я увижу укор в твоем взгляде, я поступлю с тобой как с человеком твоего сословия, и ты пожалеешь что когда-то появился на свет.
Риз схватил Марка за шиворот и подтолкнул вперед.
Когда они пришли, Джоан уже закончила укладывать вещи в повозку и появилась из кухни, как только они вошли в сад. За время их отсутствия она переоделась в другое платье.
Джоан настороженно поглядывала на своего брата, ожидая, что он вот-вот разразится гневной тирадой. Риз наблюдал, как эмоции сменяли одна другую в глазах юноши: облегчение по поводу того, что она была цела и невредима; беспокойство о том, что ее сейчас могут искать, потому что его самонадеянность стала непосредственной причиной ее поступка. Что-то еще промелькнуло в выражении его лица. Чувство вины. Ужасной вины, которая терзала его три года. Риз положил руку на плечо Марка.
– Не вини себя в том, что произошло, или в том, что ты был еще слишком мал, чтобы защитить ее. Не стыдись той жертвы, которую она принесла, чтобы спасти тебе жизнь.
Слезы навернулись на глаза Марка, и Риз сжал его плечо.
– Подойди к ней, а я проверю, все ли готово.
Марк подошел к сестре и обнял ее.
Риз вернулся в сад и, не видя их через калитку, решил в последний раз взглянуть вокруг. Его взгляд упал на накрытую холстом скульптуру святой. В конце концов, кто-нибудь из соседей, обеспокоенный его отсутствием, придет и обнаружит ее. Скульптуру отвезут в церковь и установят на ее законном месте. Урсула еще послужит тем, для кого она была создана. Другие позаботятся об этом.
Показалась Джоан. Она направлялась к нему, рядом шел Марк. Как благородная святая, которую она закрыла собой, она предпочла муки во имя правого дела. Она отправилась в Вестминстер, чтобы еще раз спасти жизнь своему брату, ясно осознавая, что если убьет Мортимера, то наверняка погибнет и сама.