Читаем По воле судьбы полностью

Auctoritas— труднопереводимый латинский термин, включающий в себя такие понятия, как власть, положение в обществе, звание, влияние, значительность, авторитет, ручательство, надежность, достоверность. Прежде всего этим словом обозначается способность влиять на события при помощи личной репутации. Этим качеством обладали все магистраты, принцепс Сената, великий понтифик, консуляры, а иногда и наиболее важные частные лица. Например, плутократ Тит Помпоний Аттик никогда не был сенатором, но имел потрясающий auctoritas.

Ave— здравствуй.

Bona Dea— Благая богиня, древнеиталийское божество плодородия и изобилия. В честь ее римские матроны при участии весталок справляли ежегодные празднества в доме консула или претора (в начале мая и в начале декабря; второе празднество считалось более важным). Присутствие мужчин исключалось. Bona Dea изображалась с рогом изобилия и змеями.

Boni— буквально «хорошие люди», «добряки». Так называли ультраконсервативную фракцию в Сенате, враждебную Цезарю.

Cacat! — Дерьмо!

Capite censi— букв.: сосчитанные по головам (также известны как пролетарии). Низшие слои римлян, называемые так потому, что во время ценза цензорам нужно было лишь пересчитать их по головам, поскольку у них не было имущества. Слишком бедные, чтобы принадлежать к какому-либо классу, capite censi включались в одну из четырех городских триб, поэтому не обладали сколько-нибудь значащими голосами. Это делало их практически бесполезными в политическом смысле. Однако правящий класс был весьма предусмотрителен и обеспечивал их питанием и всевозможными развлечениями за счет казны. Любопытно, что за все столетия владычества над миром capite censi никогда не бунтовали против своих благодетелей. Сельские capite censi, хотя и обладали важными голосами в сельских трибах, редко позволяли себе появляться в Риме во время выборов. Автор намеренно избегает таких терминов, как «народные массы» или «пролетариат», поскольку постмарксистские определения неприложимы к античному обществу.

Carpentum— четырехколесный закрытый экипаж, запряженный шестью-восемью мулами.

Condemno— виновен.

Contio

— предварительная встреча членов народного собрания для того, чтобы обсудить обнародование выдвигаемого закона или другие дела, стоящие перед собранием. Все три вида народных собраний должны были заблаговременно обсуждать предпринимаемые ими шаги, хотя при этом не проводилось голосования.

Corona civica— см. Венок.

Cunnus, cunni— грубое латинское ругательство, обозначающее женские гениталии.

Cursus honorum— путь чести, карьера; очередность продвижения должностных лиц по службе, постепенно сложившаяся в Римской республике в рамках обычного права и закрепленная затем законами lex Villia annalis (180 г. до н. э.) и lex Cornelia Sullas (81 г. до н. э.).

Dignitas— достоинство, представительность, благородство. Специфическое римское понятие, которое включало в себя понятие о личной доле участия человека в общественной жизни, его моральных ценностях, репутации, уважении, которым он пользуется среди окружающих. Этим качеством римский аристократ чрезвычайно дорожил и всячески его поддерживал. Чтобы отстоять его, он был готов отправиться на войну или в изгнание, покончить с собой или подвергнуть каре жену или сына.

Domus publica— см. Общественный дом.

Edepol(ессе + deus + Pollux) — «Клянусь Поллуксом!», самое сильное выражение эмоций, позволенное мужчинам в присутствии женщин правилами хорошего тона.

Fellatrix

(мн. fellatrices) — женщина, которая сосет пенис мужчины.

Hostis— термин, используемый, когда Сенат и народ Рима объявлял человека изгоем, врагом народа.

Imperium maius— см. Империй.

In absentia— в отсутствие. Термин относится к кандидатуре на должность, одобренной Сенатом (и народом, если необходимо), выборы которой проводятся в отсутствие самого кандидата. Он мог ожидать итогов голосования на Марсовом поле, поскольку его полномочия не разрешали ему пересечь померий, чтобы зарегистрироваться в качестве кандидата и лично бороться за электорат. Цицерон, будучи консулом 63 г. до н. э., ввел закон, запрещающий выборы in absentia. Помпей усилил действие этого закона как консул 52 г. до н. э.

In suo anno(лат. в свой год) — фраза использовалась в случае, если человек получал курульную должность именно в том возрасте, который предусмотрен законом и обычаем. Быть претором и консулом «в свой год» было большой честью, ибо это означало, что человек победил на выборах с первой попытки.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже