Вы настораживаетесь: в толще скалы слышен тихий, но вполне различимый гул… Уж не собираются ли стены обвалиться? Пожалуй, надо выбираться из этих каменных нор — под водопад, к Чиките (110
).415
Издалека вы замечаете большой бревенчатый дом и обнесенный изгородью загон для скота. Направитесь к ранчо, чтобы провести нам ночь, которая уже близка (104
)? Или объедете жилье стороной (23)?416
Вы легко находите Лисью тропу, но вас ждет неприятный сюрприз. Совсем недавно здесь был обвал, и теперь дорогу вам преграждает поваленное дерево, наискось повисшее на скалах. Сверху над ним скопилась целая куча базальтовых и гранитных осколков, крупных и мелких, и весит эта куча, пожалуй, не одну тонну.
Разбирать завал — дело опасное. Рискнете (48
)? Иное дело — взорвать преграду динамитной шашкой (466). Впрочем, может быть, вы двинетесь к Северному перевалу (606)?417
Через некоторое время замечаете дорогу — узкую, но вполне заметную колею, проложенную фургонами. Посмотрите, куда она приведет (128
)? Или не станете сворачивать и поедете дальше, на восток (511)?418
Но вы же не хотели убивать этого беднягу! Конечно, выбора у вас не было, но…
Выйдя из пещеры, вы вскакиваете в седло и пришпориваете Чикиту, стараясь скорее позабыть об этой горькой истории (331
).419
Вы едете на восток. Далеко впереди замечаете темный круг, похожий на след от брошенного костра, только очень большой. Подъедете ближе (657
) или не станете задерживаться (456)? Если есть подзорная труба, можете взглянуть на это странное место.420
Сумеете ли вы убедительно солгать?
421
Пока вы колебались, мошенник успел исчезнуть. Кажется, юркнул в один из заброшенных домов. Поблизости два дома с оторванными ставнями. В какой из них вы заглянете: в правый (28
) или в левый (191)?422
С трудом успокоив испуганную, дрожащую Чикиту, вы берете ее под уздцы и ведете вверх по склону. Затем снова садитесь в седло и продолжаете путь к верховьям реки (597
).423
Внезапно лицо вождя застывает, как маска. Торжественно спрашивает он: не приходилось ли бледнолицему во время странствий убить хоть одного индейца — неважно, из какого рода?
Если можете с чистым сердцем поклясться вождю, что на ваших руках нет крови его собратьев, то 162
.Если же от вашей руки погиб хоть один индейский воин, то решайте: признаетесь в этом (494
) или солжете (596)?424
Просыпаетесь вы на рассвете — но лагерь уже пуст, ковбои разъехались к своим стадам. Чувствуя себя свежим и бодрым (сон прибавил 2 к вашей
425
Ранчо в неважном состоянии: покосилась крыша, расшатался забор, пора менять доски крыльца. Похоже, здесь нет настоящей хозяйской руки…
Но все это вы отмечаете мельком: ваше внимание захватывает подошедшая к ограде женщина. Она слишком красива для этих диких мест: черные волнистые волосы, огромные синие глаза, загорелые руки (рукава закатаны до локтей — она только что рубила дрова). Сверкнув белозубой улыбкой, красавица здоровается с вами. Вы поспешно снимаете шляпу, спешиваетесь и заводите с хозяйкой разговор.
Женщину зовут Рита Рэй. С тех пор как этой весной умер ее отец, Джозеф Рэй, она осталась владелицей ранчо. У нее работают два ковбоя — они сейчас отгоняют стадо на новое пастбище — да старуха-индианка, которая помогают на кухне. Трудно, но Рита понемногу справляется…
Если вы должны что-то передать женщине, можете сделать это сейчас. Если нет, то 488
.426
Осторожно обходите колодец — и оказываетесь в маленьком темном гроте. При свете свечи осматриваетесь.
Похоже, вы попали в берлогу шамана. Стены грота украшены странными рисунками, с потолка свешиваются пучки трав и полосы змеиной кожи.
Задерживаться здесь опасно, но, может быть, хотите взять что-нибудь из вещей, грудой сваленных в центре грота? Но что? Большое тяжелое копье? Волчью шкуру? Томагавк с украшенной узорами ручкой? Глиняный сосуд, полный густой буро-зеленой жидкости?.. Имейте в виду: придется сохранять равновесие над колодцем, поэтому можно взять лишь одну вещь (503
).427
Грохочет взрыв — и развороченный чердак озаряется красным пламенем. В ночной мгле не видно черного столба дыма, вставшего над крышей, но искры столбом бьют в звездное небо. Ваша месть получилась шумной!
Вы не спеша спускаетесь с дерева, перелезаете через забор и возвращаетесь в проулок, где привязана Чикита. Там же ожидает вас Джинкинс — взволнованный и будто помолодевший.
«Отлично, приятель! — говорит он, не сводя блестящих глаз с зарева, освещающего уже всю улицу. — Это было великолепно сделано!»
Не ответив, вы треплете Чикиту по холке и вскакиваете в седло. Вам больше нечего делать в этом городишке. Пора возвращаться домой (660
).428