Читаем Победа восходящего солнца полностью

Если руководители 17-й армии в Рабауле получили известие о задержке, то диверсионное соединение Сумиёши — нет. Точно следуя приказу, он повел людей в атаку 7 октября в 23:30. Но даже его собственное наступление было скоординировано плохо. Полковник Ока, приближающийся с юга с главными силами, задержался в джунглях по тем же причинам, которые помешали Маруяме, и не прибыл на место атаки к назначенному часу. В результате в атаку пошла одна только Первая независимая танковая рота при поддержке 4-го полка морской пехоты. Японская артиллерия, семнадцать 75– и 100-миллиметровых орудий, обстреляла позиции 3-го батальона Второго пехотного полка, около устья реки. Первая волна из пяти танков прорвалась через колючую проволоку и первые пулеметные позиции перед тем, как была уничтожена массированным огнем противотанковых орудий и геройскими действиями отдельных пехотинцев[149]. Вторая волна была уничтожена быстрее. Массированный артиллерийский огонь орудий Одиннадцатого пехотного полка обездвижил нападавших. Наступление Сумиёши с одной стороны было загнано в тупик.

Спустя три часа 3-й батальон Оки вырвался из джунглей, угодив, по счастью, в брешь между двух батальонов Второго полка. Солдаты Оки прорывались к горному хребту, однако из-за массированного огня пехотинцев измученные атакующие начали нести потери. Контратака зажала японцев в тиски и вытеснила их с холма. Сумиёши снова послал два оставшихся батальона против приречных линий, пытаясь поддержать наступление Оки, но они мало чего добились. К утру японцы отступили, оставив на поле боя почти 700 убитых, в том числе более половины танкистов.

В течение дневного времени американцы укрепляли линии обороны на позициях, которые теперь назывались «хребет Эдсона». Командир десантников отвел свои войска почти на 200 ярдов с позиций, которые они занимали ранее. Одиннадцатый полк тщательно выстраивал орудия перед новыми линиями. На линии фронта Матанико Второй полк выслеживал маленькие японские отряды, проникшие к ним в тыл после атаки Оки.

8 октября вскоре после наступления темноты Маруяма, используя свою весьма ограниченную артиллерию и минометную поддержку, пошел в атаку. Один батальон слева и центральные колонны напали на линии, но были отброшены точным массированным огнем артиллерийских орудий. Через час Маруяма усилил атакующие соединения еще двумя батальонами и оказал серьезное давление на десантников. Японские солдаты начали прорываться через бреши между опорными пунктами, угрожая атаковать с флангов и прорвать ненадежную линию. Эдсон приказал своим войскам отойти к последней линии, построенной около высокого пика хребта. При помощи 37-миллиметровых пушек десантники отбили еще две атаки. Вандегрифт перевел еще несколько рот из Первого и Пятого полков, чтобы укрепить тонкую линию, но Пятый полк наткнулся на японцев из батальона 16-го полка, прорвавших оборону и рвущихся к аэродрому. Вспыхнул яростный бой, который кончился с приходом американских танков. Остатки японцев отступили на позиции около Первой истребительной полосы, где их уничтожили солдаты инженерных и других тыловых войск.

Крайняя усталость людей и артиллерийский огонь наконец остановили атаку Маруямы, и он отступил в джунгли, оставив на поле боя убитыми более 2000 своих солдат. Он не знал о прорыве 16-го полка и о его положении внутри границы укреплений. Это было очень тяжелое сражение — тот факт, что три батальона колонны Кавагуши не приняли в нем участия, оказался решающим[150]. Лишенная поддержки, дивизия Сендаи начала извилистое отступление на линии Матанико.

Завершающая фаза

Пехотинцы Вандегрифта сражались умело и результативно, но он-то знал, насколько тяжело им было. Помимо того что солдаты занимались погибшими и ухаживали за ранеными, они еще и окапывались глубже, и охотились на оставшиеся у них в тылу японские отряды. Он отправил Гормли рапорт: мы удержали и продолжаем удерживать, но нуждаемся в подкреплении.

При известии о крупной атаке японцев у Гормли сдали нервы. Опасаясь, что вторая такая атака выбьет пехотинцев с острова, он ответил Вандегрифту, что подкрепление выделить можно, но он не сможет доставить людей на остров, не подвергая их опасности, и приказал готовиться к выводу войск. Десять транспортов должны были вывезти солдат, а технику еще до того надлежало уничтожить. Вандегрифт пришел в ярость; он возражал, что если пустые корабли могут подойти к острову, то смогут и полные. Однако Гормли не колебался в своем решении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика