Читаем Побег из гарема полностью

Она бы ушла, но выражение его глаз опутало ее своими чарами, не давая сдвинуться с места. Словно зачарованная она пошла к нему и, когда он протянул руку, вложила свою в его теплую ладонь.

— Иди ко мне, — прошептал он, с победоносной улыбкой привлекая ее в свои объятия.

Его губы были горячими и, казалось, выпили из нее все сопротивление. Он опустился на колени и потянул ее за собой. Ласками он заставил ее покориться, а когда уложил спиной на пол, она чувствовала его крепкое тело, прижимающееся к ее мягким изгибам.

Словно утопающая, Бриттани понимала, что если не спасет себя, то пропала навсегда, но его руки творили волшебство с ее телом, а губы сглаживали тщетные протесты.

Он раздвинул ей ноги и ласкал до тех пор, пока ее дыхание не застряло в горле. Тихий стон сказал ему, что она сдалась окончательно.

— Сейчас ты моя, — пробормотал он бархатным голосом. — Мы оба знаем это.

Она заглянула в голубые глаза, в которых пылало пламя страсти.

— Да, Торн, да.

Бриттани услышала, как Торн резко и шумно выдохнул.

— Я изгоню все мысли о Симиджине из твоей головы. Ты больше не будешь думать о нем.

Бриттани крепко прижималась к нему всем телом, не понимая, о чем он говорит. Губы пленили ее рот в обжигающем поцелуе, и она томилась от нестерпимого желания вновь принадлежать ему.

— Ты в моей крови, Бриттани.

Бриттани терзалась жаждой почувствовать его в себе, но он, казалось, не торопился.

— Ты хочешь меня, — произнес он, целуя шею, веки, снова губы.

Ее рот приоткрылся под нежным натиском, тело было в огне.

— Ты же создана для любви, Бриттани, — горячо прошептал он ей на ухо. — Ты забралась ко мне в душу, завладела моими мыслями, и теперь единственное, о чем я могу думать, — это чтобы вот так обнимать тебя. Ты ведь знаешь, что мучаешь меня, правда?

— Нет, — выдохнула она, подумав, что это он мучает ее. Когда его губы двинулись к кремовым грудям, Бриттани застонала от удовольствия.

Когда он отстранился, она запротестовала, но он вошел в нее таким мощным толчком, от которого оба задохнулись. Его тело дрожало, погруженное в самые глубины бархатной мягкости.

Бриттани крепко сжала губы, боясь, что закричит от охватившей ее страсти. В голове пронеслась мысль, что Тори властвует над ее телом. Одним прикосновением руки он может заставить ее капитулировать перед ним.

Открыв глаза, она заглянула в голубые глубины.

— Черт тебя побери, Бриттани, — пробормотал он. — Что ты со мной делаешь?

Она заморгала и внезапно все поняла. Чувственное влечение, которое ни с чем нельзя спутать, пламенело в его глазах. Она оказывает на него такое же действие, как и он на нее.

Она печально улыбнулась ему, потом приподняла таз, и он прошептал ее имя за мгновение до того, как впиться в ее губы. Девушка двигалась под ним, и он в экстазе откинул назад голову. Она имела власть заставлять его забыть обо всем, кроме нее.

Бриттани была уверена, что сердце ее разорвется от чудесных ощущений, которые Торн пробуждал в ее теле. Он был идеальным любовником. Ее переполняли сладострастные чувства, и она не могла вспомнить, почему возражала против его прикосновений.

Потом, когда тела их медленно остывали, они продолжали лежать, и никому не хотелось прерывать объятий. «Победоносец» мягко покачивался на волнах, а его капитан закрыл глаза и привлек Бриттани в кольцо своих рук.

Наконец он сказал:

— Мне не хочется, но я вынужден на время покинуть тебя. Скоро моя вахта. Подождешь меня здесь, Бриттани?

Она прижалась губами к ямочке у его горла.

— А что будет завтра?

— Оно уже наступило, — заметил он, напомнив ей, как уже поздно.

Она приложила ладонь к его губам.

— Еще два дня, и наши пути разойдутся.

— Пожалуй, — согласился он, до конца не веря, что она покинет его. — Но что бы ни случилось в будущем, эту ночь я буду хранить в своей памяти до конца дней.

Она приподнялась на локте и посмотрела на него.

— Торн, я всегда чувствовала в тебе какую-то тревогу, но не знаю, что это. Прежде чем мы расстанемся, я бы хотела помочь тебе. Ты можешь мне рассказать, в чем дело?

Он приподнялся и сел.

— Ты задаешь вопрос, на который я не готов ответить. В моей жизни есть нечто, оставшееся незавершенным.

— Это касается женщины?

— Да, частично.

Она встала.

— У каждого из нас свои секреты, да? — Бриттани с сожалением улыбнулась. — Жаль, что наши жизни идут разными путями. Мы — как проходящие корабли, которые случайно встретились в море и разошлись в разные стороны. Но я искренне желаю тебе счастья, куда бы ты ни отправился. — Глаза ее заволокло грустью. — Что бы ни тревожило твое сердце, надеюсь, все разрешится благополучно для тебя.

Он натягивал одежду, и она наблюдала, как он заправляет рубашку в бриджи. Потом он повернулся и протянул руки, и она поспешила в его объятия.

— Мы не прощаемся, Бриттани, потому что у меня такое чувство, что между нами еще ничего не закончено.

Его губы были теплыми на ее дрожащих губах. Внезапно он отпустил ее и направился к двери. Потом внезапно остановился.

— Может статься, из меня бы вышел хороший муж для тебя, Бриттани. Но мы никогда этого не узнаем, поскольку ты отказалась от моего предложения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик