Читаем Побег из Вечности полностью

Железо постоял, некоторое время рассматривая девушку, затем достал из кармана телефон:

– Алло, Марис, для тебя натура имеется. Двадцать минут… Успеешь?.. На Каланчевской.

– Может, отпустишь? – неожиданно произнес рыжий.

Саня спрятал телефон и удивлено взглянул на него:

– Ты, шкура рыжая, за деньги для китайцев своих режешь и теперь отпустить тебя?!

Саня неожиданно выхватил финку и вогнал ее бандиту в печень. Тот забился всем телом, а потом затих.

Я поймал себя на том, что смотрю на это почти равнодушно.

– Этих на диван, – кивнул Железо на трупы киллеров. – Пусть милиция думает, что их с остальными прикончили.

Мы подхватили тело рыжего и подтащили к дивану. В последний момент Саня вдруг произнес:

– Стоп, давай его в кресло, – и, заметив мой недоумевающий взгляд, добавил: – Не годится выродку в одной компании с красоткой сидеть.

Мы бросили тело в кресло у стола, а труп второго киллера посадили на противоположный от девушки край дивана.

– Этот еще ничего, симпатичный, – удовлетворенно произнес Саня и присел на стул. Его глаза уставились в пространство. В сумраке комнаты они казались почти василькового цвета.

– Может, финку кому-нибудь из парней в руку вложить, чтобы уже совсем концы в воду, – осторожно подал я голос.

Железо непонимающе взглянул на меня:

– Что?

У его глаз было совсем иное, незнакомое мне, выражение. Я повторил фразу.

Глаза Железо стали прежними. В них снова трудно было смотреть.

– Финку? – произнес Всадник Без Головы и повертел в руках узкий клинок с односторонне заточенным лезвием.

«Самоделка», – подумал я.

У финки была грубая оловянная ручка со следами розоватого лака.

– Эта вещь у меня двадцать лет. Один человек подарил. Взрослый человек. Всего лишь вечер меня знал. Странные тогда были времена, – взгляд Железо снова ушел в пространство.

Я прислонился к стенке и подумал, что состою при этом человеке не больше часа, но уже успел два раза преступить закон. Но обратной дороги не было.

– И разве это справедливо? – неожиданно произнес Саня.

– Что? – не понял я.

– Ведь если бы не тот пижон на «ягуаре», мы бы успели. Дорого обходится его ощущение собственной значимости?

– Три жизни, – подвел я черту, не беря в счет киллеров.

– Вот именно! – кивнул Железо. – Но кто его осудит! Я даже номер машины не запомнил.

– Я запомнил!

– Молодец, Бензин! – вознаградил меня кривой улыбкой Железо и добавил: – Маньчжур тоже ответит. И еще кое-кто. – Железо опять надолго замолчал.

Я продолжал подпирать стенку, не понимая, чего мы ждем, но спросить не решался.

Потом раздался звонок в дверь, и в квартире появился худой длинный тип с фотоаппаратом в руках. Увидев девушку, он на мгновение застыл, затем произнес почти с благоговением:

– Какая удача, – и сделал несколько снимков. – Это же надо! – приговаривал он. – Всегда мечтал снять взгляд покойника.

Я слегка растерянно наблюдал за его действиями.

– Молодой человек, вы не можете сесть рядом и обнять ее? – неожиданно обратился ко мне этот тип.

Я несколько мгновений ошарашенно смотрел на него, а потом с чувством произнес:

– А не пошли бы вы кое-куда, уважаемый!

Железо тонко улыбнулся и сказал:

– Марис, ты делаешь искусство или собираешь компромат на моих людей?!

– Извини, забылся. Такая натура! – Фотограф кивнул на покойную и виновато развел руками.

– Ты закончил? – перебил его Железо.

– Да.

– Тогда исчезни.

Когда фотограф растворился за дверью, Железо достал телефон, набрал номер и произнес:

– Они ушли… Куда?.. В поля другой охоты. Я опоздал на пару минут.

– Что это за псих? – Я кивнул на дверь.

– Как раз наоборот, – произнес Саня. – Он деньги на психах делает. Их сейчас на Западе как собак нерезаных. За такие фотографии там хорошие деньги платят.

– Придет же такое в голову: с покойником в обнимку, – я покачал головой.

Железо поднялся и посмотрел в окно.

– Поехал. Пора и нам.

– Он надежен? – спросил я.

– Его надежность в моем сейфе лежит. Марис по молодости наделал в Латвии дел. Здесь ему новый паспорт выправили. А старый у меня в сейфе хранится.

Навигатор опять понесся по улицам Москвы. Я молча сидел рядом, время от времени бросая на Железо быстрые взгляды, и думал о том, сколько мы еще успеем натворить до конца дня. Времени оставалось немало – солнце едва перевалило на вторую половину неба. Навигатор стал внезапно тормозить и прижался к тротуару возле бутика «Бенджамин». Я взглянул на Саню.

– Вылазь! – скомандовал Железо.

Мы выбрались из машины. Саня кивнул на бутик:

– За мной.

В магазине Саня указал на меня двум хорошеньким продавщицам:

– Оденьте этого колхозника так, как бы вы хотели, чтобы одевался ваш мужчина.

Продавщицы, хихикая, подвели меня к вешалке с костюмами.

– Какие цвета предпочитаете? – вежливо поинтересовалась брюнетка, но в ее глазах прыгали мелкие бесы.

Я беспомощно посмотрел в сторону своего патрона. Он стоял ко мне спиной, сунув руки в карманы.

– Характерные! – ответил, не оборачиваясь, Железо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера криминальной прозы

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы