Читаем Почему я не феминистка полностью

Потом все во дворе приходит в движение: ветер размахивает развешанными тряпками, как тореадор плащом; тетя Ася вскакивает и мечется - срывает мокрое белье с веревки, потом соображает, что тазик-то остался на лавочке; топчется на месте, не в состоянии решить, забросить ли простыни опять на веревку или сгонять за тазиком вместе с ними; бежит за тазиком, в котором уже плещется дождевая водичка; топит в ней всю свою субботнюю гордость и шлепает к подъезду; вбегает - и выскакивает обратно: а вдруг веревку сопрут? Сопрут, сопрут! И за три минуты под дождем могут спереть, совести у народа нет! Пытается снять веревку, не выпуская тазика из-под мышки; опять топчется (опустить тазик на землю или добежать с ним до лавочки?); проявляет чудеса эквилибристики: упускает наволочку, подхватывает ее у самой земли... Ну все, все, все! Опять устремляется к дому, и длинный конец веревки волочится за ней по новорожденным лужам...

Самое время показать ей "ку-ку".

Я снимаю маску и обнаруживаю на лице своем слезы. Бедная, бедная тетя Ася с ее рябенькими куриными мозгами! Никогда ей не стать Софьей Ковалевской. Даже Кларой Цеткин и то не стать. Жить бы ей за крепкой мужской спиной, паслись бы на дне корейского тазика два фазана, не один; глядишь - и дождик бы не шел по субботам. Нет, не доросли еще наши бабы до феминизма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза