— Отлично, вы меня вполне удовлетворили своим рассказом. Я доложу куда следует о том, что здесь происходит.
Мэр насторожился, слегка вжимая голову в плечи, а у лакея отчего–то резко подскочил пульс, который Дархан измерял с помощью специального заклинания. Все–таки им обоим есть что скрывать, но низенький градоначальник, скорее всего, просто боится за свою жизнь и сейчас не может понять, что же ему грозит: виселица или почетная грамота.
— Мое время не ждет, — грозно произнес инспектор. — Сегодня же я должен быть в Эльхозе.
— Но быть может, вы захотите погостить у нас немного? — с надеждой спросил мэр. — Тогда вы сами сможете убедиться, какой замечательный у меня город.
— Нет, — натянуто произнес маг, хотя больше всего на свете ему хотелось остаться и несколько часов вздремнуть. — Я должен отправляться…
Мэр встал, а лакей, который по расчетам Дархана, должен был присутствовать при его исчезновении, еще сильнее вытянулся в струнку, стараясь слиться со стеной.
Маг Ордена остался сидеть, с трудом выписывая в сознании формулу телепортации. За точку приземления, вопреки своим собственным словам, он избрал все ту же крышу, откуда он обозревал окрестности Драксо. Градоначальник вместе со своим слугой должны были поверить, что он исчез, отправился далеко–далеко…
И именно поэтому Дархану вновь пришлось открыть врата пространства, погружаясь в них. Немного не рассчитав с артистичностью своих действий, он чуть не увлек за собой громадное кресло мэра, но в самом конце исправился и выбросил его из портала.
Со стороны все выглядело красиво и эффектно. Сидящего мага слово забрал поток мощного воздуха, который между тем до самого потолка подбросил и кресло. Перепуганный мэр завизжал, не в силах разобраться, что случилось с колдуном, но его лакей все понял сразу.
— Он телепортировал, господин Экю.
Впервые за долгие годы маг не смог устоять на ногах, после того как телепортировался. Покачиваясь, он вылетел из невидимой воронки и звучно шмякнулся о бордюр. Координаты тоже представлены были не точно, еще немного — и его перемещение состоялось бы в шестнадцати метрах над улицей, а не над поверхностью крыши.
Дархан поклялся, что никогда в жизни он больше не будет пользоваться заклинаниями перемещения. Потом он застонал и перевернулся на бок, и лежал в такой позе примерно с час. Немного оклемавшись, он поднялся и вновь спустился на улицы. Больше всего маг сейчас нуждался в хорошей пище и отдыхе.
Ввалившись в ближайший трактир он, не обращая внимания, что здесь собирается одна чернь, заказал побольше вина и еды. Пока готовилось жаркое, он поглотил целый кувшин, от чего быстро опьянел, но с дурной головой исчезла и усталость.
Дархан решил приглядеть за слугой мэра, этим Словой, ибо он–то как раз и мог оказаться долгожданной зацепкой в деле с изменщиками. В «верхах» Гильдии было около шестидесяти магов и если всех их проверять, ушло бы слишком много времени. Не говоря уже о том, что каждый из этих шестидесяти имел огромные сферы влияния и очень бы расстроился, если бы узнал, что его подозревают в вероломстве и измене. Орден прекрасно понимал, что если и предъявлять кому–то обвинения, то только подкрепленные неопровержимыми доказательствами вины подозреваемых.
Когда принесли жаркое, Дархан с брезгливостью отметил, что пожарили его кое–как. Подгорелая шкурка, слои жира на дне тарелки и черствый хлеб. Если бы магу сейчас не полагалось быть далеко за пределами Дракса, он устроил бы дебош. Но вместо этого он затолкал в себя непригодную пищу, после чего расплатился с трактирщиком золотой монетой. Последний удивиться не успел, ибо его клиент уже успел выйти на улицу.
Если сильный маг хочет, чтобы его не замечали, то так оно и будет. Дархан отводил внимания особо любопытных от своей персоны и благополучно усыпил семью свечника, когда ввалился в их дом. Там он несколько часов вздремнул, от чего пришел в чувство окончательно.