Читаем Почти королевская ведьма (СИ) полностью

— Так, всё, оставь подушку в покое, уходим! — скомандовала девушка, понимая, что прибрать она не успеет, да и навряд ли ЭТО можно вернуть как было. Поэтому единственным верным решением был побег с места преступления. — Вот почему делаешь ты, а стыдно мне? Я запру тебя в чулане, заклею все щели, а дверь закреплю магией. Но перед этим я тебя вытру об кота, чтобы на тебе была шерсть и было противно. — Маврида угрожала обмякшему ковру в руках, спешно убегая из медпункта. Ей повезло, на пути она никого не встретила. И, о удача, как оказалось, успела к завтраку.

Остаток дня прошёл непримечательно, в парах, среди которых не было предмета принца. И только после окончания всех занятий, Федя изложил свой злобный план мести нахальному голубю, который задел его ковровые чувства. На вопрос — был ли погром в палате одним из проявлений задетых, фамильяр решил промолчать.

Когда всё было почти готово, и фамильяр Лианы должен был прилететь с минуты на минуту, Маврида начала спешно слезать со стремянки. Но что-то пошло не так. Определённо не так.

Будь Федя рядом, возможно, он бы и успел подхватить летящую вниз ведьму. Но так как ковёр был занят поисками фамильяра Лианы, подхватывать пришлось кому-то другому.

— Да что у тебя за привычка — пикировать ко мне в руки? — вампир, вышедший в этот момент из-за угла оказался как нельзя кстати.

— А может я просто пытаюсь тебя пришибить. — огрызнулась Маврида, слезая с принца.

— Ну я так и понял. Что ты тут делаешь? — Ригель бросил быстрый взгляд на верхний плинтус, вопросительно изогнув бровь.

— Ничего. — быстро ответила девушка, отвернувшись в другую сторону, не зная куда деть взгляд. Как бы ей ни хотелось казаться не подозрительной, получалось это с большим трудом. Наверное, даже вообще не получалось.

— Ты что-то туда положила? — прищурился принц. Его тон стал каким-то слишком странным.

— Нет. — прозвучало почти невинно.

— Врёшь? — прищур стал ещё опаснее.

— Отстань. — девушка вообще повернулась к вампиру спиной, немного ошарашив его этим.

— Ладно. — прозвучало многообещающе. А затем принц хмыкнул и полез на стремянку. Маврида оглянулась на него, закусила губу и решительно рванула с места, схватив только что подлетевшего фамильяра за кисточку.

Позади раздался взрыв и громкий шлепок. Такие звуки бывают, когда кто-нибудь, возможно принц, совершает свой полёт на мраморный пол со стремянки. Может быть это был тот самый случай. Скорее всего да, потому что следом полетели очень неблагозвучные выражения эмоций.

— Вот говорила же я тебе, Федя! Припрётся этот упырь! — заричитала Маврида. Коврик понуро трепыхался у неё в руке. — Но надо же было тебе этой пернатой мерзости мстить. Вот подставил ты меня, теперь в шкафу сидеть будешь! — фамильяр жалобно запищал.

— А давай я лучше тебя посажу в шкаф, ведьма!? — Маврида не ожидала спонтанного появления принца перед собой, поэтому врезалась в него на полном ходу. Возможно, будь то не вампир — она бы на нём ещё по полу проехалась по инерции. Но Ригелю удар не нанёс никаких повреждений. В отличие от отбеливателя…

— Ой… — испуганно выдала девушка, оглядывая побелевшие вампирьи волосы. Дорогой костюм тоже решил податься в силы света. И только острый взгляд чёрно-красных глаз не утратил ни злости, ни цвета. — Ну, знаешь, на самом деле тебе ведь идёт. — Маврида осторожно пригладила белую бровь мужчины. Её рука была перехвачена тут же.

— Я тебя сейчас убью. — прозвучало очень угрожающе.

— Нельзя! — отрезала ведьма, перебирая в голове все возможные аргументы почему именно нельзя. — Я ещё долг королевству не отдала!

— Ещё отдашь, я знаю прекрасных некромантов. — отпускать руку ведьмы Ригель не спешил. — Я вот не понимаю, как с таким количеством влияющих факторов ты дожила до своего возраста. Разворотила больничную палату, облила меня какой-то дрянью, пропускаешь который день отработок у Валтора. Ты это специально, да?

Маврида сжалась в комочек, безуспешно скользя ногами по мраморным плитам, в попытке отдалиться от вампира. Но получалось совсем наоборот. Мужчина всё ближе притягивал к себе перепуганную ведьму, и в его взгляде что-то неуловимо менялось. Когда их лица оказались непозволительно близко, Ригель постепенно разжал руку, сам не отдавая себе в этом отчёта.

Эта несносная ведьма, во всех смыслах слова, чем-то привлекала его, манила, ему сейчас трудно было оторвать взгляд от карих глаз. Таких тёплых, словно горячий шоколад, который перемешивает кондитер в дорогих фарфоровых чашках.

Если бы Маврида смогла сейчас говорить, она несомненно придумала бы что-нибудь, чтобы потихоньку сбежать. Ей и хотелось и не хотелось одновременно, чтобы верный Фамильяр прервал этот непонятный ступор, перебил эти странные чувства, которым она никак не могла дать определение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези