Читаем Под каблуком у Золушки полностью

До Уинди Ки, расположенного на самой оконечности длинного архипелага Флорида-Кис идти на хорошей скорости около двух часов. До ближайшей школы и магазинов, расположенных в небольших городках на побережье — около часа. Жить можно, если уметь пользоваться яхтой как машиной.

Всё это Кай узнал ещё в первую поездку. В этот раз он просто наслаждался безмятежным видом океана.

— Шторм будет! — крикнул сеньор Мигель, показывая на стерильно-голубое и бледное, как унитаз в больнице, небо. — Если надумаете возвращаться, сообщите, я буду по делам здесь не далеко, могу подобрать на обратном пути.

— Да, спасибо, я до темноты как раз собираюсь вернуться, — Кайрат сам себя едва слышал сквозь свистевший в ушах ветер и шум двигателя.

Их кораблик пришвартовался к хлипкому причалу с другой стороны от уже стоявшей там маленькой яхты.

— Кто-то вывел из доков старушку Уинди? — удивился добродушный толстяк-капитан, первым спрыгивая на шаткие мостки. — Я думал она совсем проржавела, уже и не заведётся.

Он помог Кайрату выгрузить его небольшой груз, махнул на прощание, и его лодка, рыкнув и выпустив облако зловонного дыма, отбыла по своим делам.

Столбы, державшие причал, подгнили, и Кайрат рисковал упасть и сломать себе шею, балансируя со своими коробками, но всё же добрался до земли.

Опасность, приплывшая сюда на старенькой яхте, казалась ему куда более реальной. Но нездоровые отношения с Робертой Купер требовали решения окончательного и бесповоротного, и Кайрат знал, что их пора закончить.

Поросший жёсткой травой песчаный берег, расчёсанной в направлении господствующих ветров как русалочьи волосы. Белый приземистый дом в колониальном стиле, давно не знавший ремонта. Заброшенный сгнивший домик на дереве, в котором когда-то, наверно, играла Роб. Площадка для барбекю с культовыми садовыми креслами Адирондак, вросшими задними ножками в песок. Похоже дела у Куперов действительно шли неважно — всё на этом острове требовало ремонта, обновления, покраски и просто хорошей уборки.

Кайрат поставил в старенький дребезжащий холодильник торт и шампанское, выложил на стол подарок, завёрнутый и упакованный в лучших традициях известнейшего в мире ювелирного магазина.

Он не торопился, и не нервничал. Если он хоть немного разбирался в людях, ему ничего не грозило.

Скрип раскачиваемой деревянной конструкции за окном безошибочно оповещал, где сейчас Роб.

Спрятанный за спиной букет цветов, несколько выщербленных ступеней вниз, короткая прогулка по пляжу и облупившиеся качели, некогда покрытые белой краской в тени большого корявого дерева, остановились.

— Кай!? — обрадовалась Роберта.

— Я приехал тебя поздравить, — он поверил в искренность её улыбки.

Кайрат сел с ней рядом на длинную доску, привязанную к перекладине верёвками, и протянул букет.

— С днём рождения, Роб!

Аккуратно собранный, небольшой букетик выглядел скромно, но очень достойно. Кай понятия не имел как называются эти цветы, главное, что композиция была бело-синей. Он провёл с Робертой достаточно времени, чтобы запомнить такие мелочи.

— Спасибо! — она поднесла букет к лицу, чтобы понюхать, и прикрыла глаза, чтобы не расплакаться.

— Таким храбрым девочкам как ты, не к лицу плакать, — он обнял её за плечи.

Она кивнула, выдохнула и потянулась к блеснувшему на его пальце кольцу.

— Ты всё же женился?

— И женился, и родителей навестил. Они не передавали тебе привет, но зла на тебя не держат. Им не в чем тебя упрекнуть. Это не твоя вина.

— Неужели ты не рассказал, как красиво я умыкнула тебя со свадьбы? — она погладила его по руке.

— Конечно, рассказал. И про подстроенную аварию, и про угнанный со свадьбы лимузин и, конечно, про круиз. Всё, что ты сделала было грандиозно, качественно и с размахом.

Он отпустил её и ногами оттолкнулся от земли, чтобы раскачать качели.

— Как невыносимо скучна была бы твоя жизнь без меня, — улыбнулась она, и подняла ноги, чтобы не мешать ему.

— Ты дала мне даже больше, чем ожидала. Я изменился благодаря тебе.

— Нет, ты изменился, потому что пришло время. А я просто внесла в твою жизнь немного разнообразия.

— Ты не побоялась меня сюда заманить? — её платье развевалось в такт коротким поскрипываниям качелей.

— Ты же не побоялся приехать, хотя прекрасно понимал куда едешь.

— Я приехал тебя поздравить и услышать правду. И тебе незачем больше меня убивать. Моя жизнь не настолько важна для тебя как этот остров.

— Для меня теперь всё неважно, Кай.

Она поставила ноги и остановила качели.

— Я посвятила жизнь мести. И упустила в ней что-то самое главное.

— Это была не твоя месть, Роб. Твоя мать уже отомстила за то, за что не мстят. Никого не судят за одно преступление дважды. А она отомстила авансом. Альварес не виноват, что не любил её. Как ты не виновата, что не смогла полюбить меня. А я ведь с ума сходил по тебе. Ты вытащила меня из такого мрака.

— О, — встала она и пройдя пару шагов обернулась, — как многое в нашей жизни случается несвоевременно. Я не любила тебя, а ты влюбился. А теперь ты женат, а я люблю тебя.

— Не начинай, умоляю тебя! — он встал и пошёл к ней, отступающей от него спиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современные сказки

Похожие книги