Читаем Под маской счастья полностью

Я предложила ему поговорить вечером, когда он вернется домой и после ужина будет чуть более разгруженным от своих забот. И сейчас мне хотелось просмотреть все материалы оперативника Уткина, второй раз прослушать запись моих сегодняшних разговоров с сестрами и профессором Сметаниным. Во всем этом объеме мне нужно было выделить важные факты, которые повторяются от истории к истории. И будет полезен специалист по макияжу, чтобы высказал экспертное мнение. То есть мне нужны Ленка и Светка, которые совершенно ошалели от любви и не выходили на связь сутками.

Первой я набрала своей подруге, которая могла мне помочь с изучением французских заявлений и материалов, помочь прочитать переписку сестер и Сметанина. Конечно, я могу и сама воспользоваться бесплатным переводчиком онлайн или словарем, но тогда этот процесс затянется на несколько дней.

Ленка ответила после первого гудка:

– Привет. Переводить?

– Привет. Как ты догадалась?

– Так вы ко мне уже несколько дней звоните с одной просьбой – перевести с русского на французский и обратно. Между прочим, услуги синхрониста недешево стоят.

– Я тебе не звонила уже с тех пор, как Бонифаций приехал.

– Зато Светка с телефона не слезает. Она теперь звонит мне, включает громкую связь и воркует со своим жандармом, а я должна им помогать друг друга понимать.

– А как твой жандарм поживает?

– Ужасно, из-за этой истории сотрудники живут на работе. Знаешь, я даже задумалась, а готова ли я к такому? Зачем нужен муж, который все время на работе?

– Он тебе предложение сделал? – удивилась я таким новостям.

– Таня, ты слышишь меня? Он на работе все время, как он может мне сделать предложение, если у него нет свободной минуты, чтобы просто сводить меня в ресторан.

– А давай ты приедешь ко мне и поможешь с переводом, а я буду слушать о нелегкой судьбе жены полицейского, – предложила я подруге.

– Ну, я же говорила, тебе нужен переводчик! – торжествующе выкрикнула Ленка, буркнула, что такси за мой счет, и отключилась.

Следующий звонок мой был парикмахерше Светке.

Та отозвалась весело на звонок:

– Бонжур.

Видимо, общаться через Ленку ей надоело и женщина взялась за изучение языка.

– Salut. Quoi de neuf?[6]

– Ой, – парикмахерша перешла обратно на русский. – Такое я еще не проходила. У меня же горе, Татьяна. Бонифаций отбывает завтра утром домой, ему отпуск остановили, срочно на работу требуют. – Светка хихикнула. – Самую главную фразу я выучила, завтра удивлю его в аэропорту. Же тем, эпуз муа. Меня Ленка научила, правда, напугала, что с моим произношением он не поймет меня, но ведь любовь написана в глазах, а не в словах. Жалко, что его на работу вызывают.

– Ага, давай я к тебе завтра приеду, и ты мне все расскажешь о трудной судьбе жены французского жандарма? Только я несколько фотографий привезу, мне нужно, чтобы ты как специалист взглянула на макияж и прически.

– Так и знала, что тебе нужен парикмахер, а не подруга. Ладно, я сама после аэропорта к тебе приеду. Там в шкафу у тебя коньяк недопитый стоит, я помню.

Договорившись со всеми консультантами и помощницами, я съездила в свой офис, распечатала на принтере все материалы и отвезла их домой; пачка получилась внушительная.

Во дворе меня ждала Ленка, вернее, она понуро выслушивала нотацию от бабушки Таси за сломанные цветы и смущенно тянула:

– Извините, мы вам новые купим.

– Да что ты заладила «купим, купим». Их же еще посадить надо в определенном порядке, полить, прополоть, обрезать и, если нужно, колышки привязать. Ты что думала, раз-раз, воткнула, плюнула, и готово? – Соседка тыкала в растения маленькими грабельками, словно указкой. – В конце недели жду вас с саженцами на субботник, будем восстанавливать клумбу и розарий.

Я поздоровалась и спасла Ленку от дальнейших нравоучений.

Та по пути к квартире поинтересовалась:

– Ну и где брать эти саженцы и ростки? Я не биолог, я учитель французского.

– А я частный детектив!

– Вот и разузнай, где мне взять эти отростки и саженцы, – парировала Ленка. – Услуга за услугу: перевод за информацию о растениях.

Я кивнула и вывалила перед Ленкой толстую пачку листов, при виде которой подруга застонала и потребовала кофе и ужин.

Я сварила нам терпкий колумбийский напиток, смягчив горечь каплей ванильного сиропа. Отдала подруге ее порцию, а сама засела на кухне для размышлений.

Итак, если не учитывать французских женихов, то что может связывать пострадавших из Тарасова?

Конечно, сам Тарасов! Пока мне не попадались пострадавшие из других городов, более того, даже из других районов не было заявлений, иначе бы их уже давно объединили в одну серию эпизодов.

Итак, у нас есть определенная территория, на которой действуют преступники – Тарасов, район Северный.

Работают чаще всего мужчины, подбирая в качестве объекта немолодых женщин средней внешности, но с финансовыми возможностями. Так, чтобы его потенциальная невеста имела квартиру, дачу или другую недвижимость либо возможность оформить кредит и минимум родственников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы