Читаем Под парусом мечты полностью

Военные транспортные суда стояли на якоре за пределами порта, и людей вместе с материалами перевозили на борт на лодках. На весельной лодке Джек и несколько его ребят использовали платформу, на которой поднимали наверх палатки и носилки. Море в этот день волновалось довольно сильно, дул порывистый ветер, и все, что не было закреплено на палубе, легко сметалось за борт. Мужчины крепко затянули завязки на шляпах; несмотря на это, время от времени по воздуху пролетали широкополые шляпы, а иногда — брошенный где-то в неудачном месте рюкзак. Внезапно что-то плюхнулось в волны рядом с Джеком, затем послышался жалобный визг. Джек озадаченно осмотрелся: над водой показалась голова маленькой коричневой собаки-метиса. Животное отчаянно пыталось грести, что, учитывая высокие волны и большое расстояние до суши, было практически безнадежно. Беднягу мгновенно отнесло волнами в сторону.

Джек не стал раздумывать.

— Подержи за меня! — крикнул он Роли и вложил ему в руку веревку, которую сжимал в руках. Потом стянул через голову рубашку, выскочил из сапог и прыгнул в воду.

Джек был сильным и хорошо натренированным парнем. Несколько гребков — и вот он уже рядом с собакой, притянул к себе маленькое, изо всех сил барахтающееся животное. Плыть против течения обратно к лодке было гораздо тяжелее, но вскоре рядом показалась весельная лодка. Роли и другие ребята не колебались ни секунды. Пусть платформа провиснет — сначала нужно спасти своего капрала.

Джек протянул Роли собаку, затем влез в лодку сам. Тяжело дыша, он лег на дно лодки.

Роли тем временем, смеясь, оглядывал нового пассажира.

— Ты кто? — спрашивал он собачку, которая для начала решила отряхнуться, обдав всех остальных брызгами. Она была маленькая, с кривыми ножками и темными глазками-бусинками, которые, казалось, были подведены косметическим карандашом.

— Такса, я бы сказал, — констатировал Джек. — По крайней мере из всех его предков такса проявилась больше всего. Вообще-то, тут постаралось немало представителей собачьих рас. Кроме морских…

Собачка снова отряхнулась. У нее были вислые уши и хвост колечком.

— Тайное оружие осси! — расхохотался Грег, намереваясь грести обратно к судну.

Собака завиляла хвостом.

— Пэдди, Пэдди, сюда! Проклятье, куда подевалась эта псина? — Из офицерской кают-компании выбежал взволнованный адъютант. — Помогите мне, ребята, я должен найти эту тварь, пока Бистон не свернул мне шею.

Джек и остальные с усмешкой переглянулись.

— По крайней мере он член команды, если даже не офицерского корпуса…

Роли икнул.

— Генерал Кодли? — хихикнув, спросил он и отсалютовал псу.

Генерал Александр Кодли был верховным главнокомандующим подразделений АНЗАКа.

— Давайте, ребята, гребите к судну! Вы же слышите, малыша ищут, — пресек дурачества Джек. Он крепко держал собаку, пока они не добрались до платформы.

На палубе как раз появился приземистый мужчина средних лет, одетый в униформу штабного врача. Джозеф Бистон, командующий Четвертым полевым госпиталем.

— Пэдди! Боже мой, надеюсь, он не свалился опять в воду, с такой-то качкой… — Казалось, мужчина был встревожен не на шутку.

Тем временем лодка причалила и Джек взобрался на платформу. Он крепко держал в руках вырывающегося Пэдди, пока поднимался по качающимся доскам.

— Вы не его ищете, сэр? — смеясь, спросил он.

Командующий Бистон испытал огромное облегчение, когда взял собачку у Джека из рук.

— За бортом? — спросил он.

Джек кивнул.

— Однако был быстро спасен при героическом участии Четвертой новозеландской пехотной дивизии, командующий, сэр! — Он отдал честь.

— Крест Виктории, крест Виктории! — принялись скандировать Роли и остальные в лодке. Крест Виктории был величайшей наградой, даруемой Британской империей фронтовым бойцам.

Командующий Бистон улыбнулся.

— Этого я вам предложить не могу, капрал. Только полотенце и виски, чтобы согреться. Прошу вас, следуйте за мной в мою каюту.

И в сопровождении своей собаки штабной врач пошел вперед. Джек, подгоняемый любопытством, последовал за ним. До сих пор ему не доводилось видеть ни одной офицерской каюты. Адъютант командующего Бистона протянул ему пушистое полотенце, сам штабной врач открыл бутылку виски. Односолодовый. Джек с наслаждением отпил.

— Ах, и еще принесите нам горячего чаю, Уолтерс, молодому человеку нужно согреться…

Адъютант отправился выполнять поручение, а Джек заверил хозяина, что на море сейчас не так уж и холодно.

Бистон покачал головой.

— Не возражайте! Нельзя, чтобы вы подхватили воспаление легких и чтобы первая смерть в Галлиполи оказалась на совести этого сорванца. Правда, Пэдди?

Пэдди снова завилял хвостом, услышав свое имя. Штабной врач сам насухо вытер своего метиса.

— Галлиполи, сэр? — спросил Джек.

Бистон улыбнулся.

— О, надеюсь, что не выболтал вам военную тайну. Но, как нам сообщили, это будет местом высадки. Глухое горное селение у входа в Дарданеллы. На самом деле особого значения не имеет, но таким образом обеспечивается проход в Константинополь. Если мы выгоним оттуда турок, они будут практически побеждены.

— И мы отправляемся сейчас прямо туда? — поинтересовался Джек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новозеландская сага

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы