Читаем Под покровом призрачных туманов (СИ) полностью

Подхватив пышную юбку, девушка устремилась к сопернице.

— Позвольте представить вам мою любимую учительницу дару Эльдану, — на одном дыхании выпалила, Розалинда выталкивая меня вперед прямо пред светлые очи дядюшкиной невесты.

Ивонна мимолетно оглядела нас и, невесело кивнув, вновь занялась ленточкой на поясе.

— Доброго вечера, — я с удивлением заметила, что глаза дары такие же блеклые, как и она сама. — Надеюсь, праздник пришелся вам по душе?

— Угу, — выдала она, даже не отвлекаясь от бессмысленного занятия.

Мне послышался тихий смешок позади. Так и есть. Розалинда зажимала рот ладошкой, чтобы не рассмеяться вслух. Боюсь, проказнице может влететь от дяди, если он узнает, кто именно стал объектом для веселья.

— Дара Ивонна, — я сделала еще одну попытку. — Вы всем довольны? Может вам что-нибудь нужно?

— Не-а, — мотнула головой «невеста».

— Вот как… — мне стало не по себе. — Приятно было познакомиться, дара.

— Угу.

Не слишком разнообразный словарный запас у будущей хозяйки Темногорья.

— Ну как она вам? — заинтересовано спросила Розалинда, едва мы отошли на несколько шагов.

— Очень милая.

— Милая?! Вы что-то не разглядели? Или не услышали? Дара Эльдана! — девушка сдвинула бровки. — Она же глупа, как пробка!

Я улыбнулась. Бедная девочка, она готова опорочить любого, кому досталось чуть больше внимания от лорда, нежели ей.

— Думаю, ты ошибаешься Розалинда. Дара Ивонна не могла бы понравиться дару Рэду, будь и вправду так малоумна, как ты считаешь.

— Это вы ошибаетесь. Причем заметьте, не в первый раз! — именинница уверенно взяла меня под руку. — Она глупа.

Я покачала головой, но спорить было бессмысленно.

— Давай не будем об этом, — мне не хотелось портить очарование праздника глупыми прениями. — Лучше иди, потанцуй.

— Ох, нет, — Розалинда театрально приложила руку ко лбу. — Я уже сегодня натанцевалась.

— Правда? Когда успела?

— Пока вы с даром Флоем беседовали, — девушка пожала плечами. — Меня Кенаи пригласил.

— Кенаи…

— Да. А потом Тедварт.

— Кто?

— Ну, этот, — Розалинда покрутила пальцем у виска. — Жених мой.

Это жест сказал о многом. Да, конечно, я подозревала, что молодой человек не станет для Розалинды предметом любви и обожания, но надеялась хотя бы на ее уважение к выбору дяди.

— Позволь напомнить, что дар Рэд посчитал его достойным кандидатом тебе в мужья.

— И что? Пусть женит его на своей Ивонне. Хорошая пара выйдет.

— Розалинда!

— Что? Дара Эльдана, он даже танцевать не умеет!

— А Кенаи значит, танцует лучше? — мне показалось, что именно сейчас, на эмоциях, девушка покажет свои истинные чувства.

— Да, лучше, — юная дара поиграла ямочками на щеках и вдруг резко остановилась. — Всесильная Веда, я же с дядей еще не танцевала!

В одно мгновенье она сорвалась с места и ринулась на поиски лорда.

— Скоро вернусь, — крикнула красавица, прежде чем затеряться в толпе.

* * *

— Эльдана, Эльдана… — раздался вкрадчивый голос совсем рядом. — Такая очаровательная девушка и скучает в одиночестве.

Я обернулась.

— Кенаи? — темноглазый управляющий стоял почти вплотную. — Если вы ищете Розалинду, она только что ушла.

— Я видел.

Мужчина сделал еще один шаг, сокращая расстояние между нами до нескольких сантиметров.

— Мне нужна была не Розалинда, а ты…

Вокруг сновали люди, погруженные в мысли, разговоры, праздничную суматоху. Они обходили нас стороной, едва не задевая плечами, но при этом никто не обратил внимания на недозволительно приватную, почти интимную близость Темногорского управляющего и тихой, скромной учительницы.

— Что вы хотите? — я почувствовала напряжение.

— Тебя…

— Что? — удивлению не было предела.

— Я хочу тебя, Эльдана… — он растянул губы в улыбке. — Хочу тебя пригласить на танец. Всего лишь танец. А ты что подумала?

Кенаи ухмыльнулся, видя явное облегчение на моем лице. Думаю, ему доставляет огромное удовольствие вгонять девушек в краску.

— Спешу вас огорчить. Я не танцую.

— Но вы танцевали с даром Флоем.

— Танцевала, — я старалась говорить спокойно. — Но с вами не танцую.

— И все же я настаиваю.

Управляющий положил руку мне на талию и легонько подтолкнул в центр зала.

— Уверен, что не разочарую.

— Боюсь, что это я разочарую вас.

Вырваться из объятий Кенаи не привлекая внимания, казалось невозможным, еще чуть-чуть и мне не осталось бы выбора, как уступить. Но тут пришло спасение в лице дара Рэда.

— Эльдана, вот вы где! — лорд явно намеревался подойти.

Я почувствовала, как управляющий медленно отступает назад, увеличивая расстояние между нами. Объятия прекратились, напряжение спало, и вот уже два добрых друга чинно беседуют о погоде. По крайней мере, именно такую картинку застал Рэд, когда приблизился.

— Эльдана, о чем вы разговаривали с Флоем? — лорд не тратил время на излишнюю вежливость.

— Обо всем по чуть-чуть, — я растерялась. — Он просто хотел знать, как мне тут живется.

— И все?

— Дар Флой интересовался грифоном и его дневными полетами, но это не являлось нашей основной темой.

— Все-таки интересовался… — Рэд пожевал губу. — А вы случайно не слышали от декана каких-либо нелепостей?

— Нелепостей? Что вы имеете ввиду?

Перейти на страницу:

Похожие книги