Читаем Под сенью клинка полностью

— Не думал, что для тебя это так важно, — услышал он голос стоящего позади меча. Дерек обернулся — чтобы встретиться глазами с советником.

Ильм подошёл к краю шахты и глянул вниз.

— Тебя похоронят вместе с ними, — Хант отвёл взгляд от пропасти и посмотрел на владыку. — Обещаю.

Лава кипела внизу — совсем как в горах его мира. Кто выполнит обещание Ильма, если того вышвырнет отсюда? Кто успеет?

— Ты сомневаешься? — прищурился меч, отступая на шаг от края шахты. — Даю слово. Неужели я не сделаю такой малости для моего лучшего повелителя?

Дерек бросил последний взгляд на зарево, развернулся и пошёл к городу. Хант держался в полушаге позади. Меч слово сдержит. Теперь осталось лишь ждать срабатывания сигнала тревоги. И проститься с Аремиилиннь.

Она вновь обрезала и покрасила волосы, и россыпь веснушек всё так же придавала ей очарование.

— Ты всё правильно тогда решила, — Дерек поцеловал её раскрытую ладонь, — и мне не придётся разрываться между двумя женщинами. Ты всегда отличалась мудростью и дальновидностью…

— Всё было не так, — смутилась Аремиилиннь, — всё было совсем не так благородно.

Владыка улыбнулся.

— Я знаю. Но ведь остальным об этом знать необязательно? Даже нам с тобой.

Он вновь поцеловал её ладонь, и ушёл, не оборачиваясь — она позаботится и об Алетимииль, и о потомках двух других дочерей. Ей не надо ни о чём напоминать. Какая была императрица!

Глава 52. На круги свои…

— Не реви. Я вернусь.

— Я знаю.

— Тогда чего плачешь?

— Мы даже не успели поругаться на этот раз.

— Это огромное упущение. Но мы ещё успеем.

— Успеем.

— И не один раз.

— Ага.

— Ну не реви. Я никуда не денусь. Ты же не ревела, когда провожала нас на Гозрения.

— Тогда нельзя было.

— А сейчас?

— А сейчас можно. Ты же вернёшься…

— Вернусь, куда я денусь.

— Если ты задержишься дольше, чем на три года, я буду тебя искать, помнишь — мне удалось найти тебя целых четыре раза? Помнишь?

— Помню.

— А давай ты найдёшь несколько миров, куда я смогу приходить, и будешь там владык искать? А то долго ждать очень.

— Я попробую. В следующий раз договоримся, куда я переберусь после выброса.

— Правда?

— Правда. Я сам об этом думал.

— Ты возвращайся быстрее, ладно?

— Я постараюсь. Очень. Ну не реви, у меня уже вся рубаха мокрая.

— Может, вы ещё вернётесь?

— Нельзя. Я не хочу запомнить его марионеткой. И я хотел попросить тебя…

— Не надо. Я не пойду. Его есть кому встретить.

— Да?

— А ты сомневался?

— Ну разве совсем немного. Ну не реви — я вернусь.

— Я не понимаю! Слышишь — не понимаю! Ну если уж не он — то кто? Кто, Мих?! Это что — никогда не кончится?! Вообще никогда?! Ну не было, не было, слышишь — не было у тебя лучшего! Ну не может такого быть, слышишь?! Если не он — то кто?! Кто?!

— Ну-ну-ну, ну успокойся… всё, не плачь… ну не плачь… со мной тоже такое бывало… очень давно… всё, успокойся. Зато я вернусь и никуда от тебя не денусь. Слышишь? Я буду возвращаться снова и снова…

— Угу.

— И тебе не надо бояться, что когда… когда… всё кончится я куда-то сбегу. Правда. Во-первых — кончится не скоро, а во-вторых — я тогда… ну в общем, я всё равно с тобой останусь. Ну не реви…

* * *

И опять, как много раз до этого, они ехали рядом. Дерек не представлял себе, что и на этот раз он вынужден будет вернуться. В последние несколько раз он едва не бросился на Ильма, и долго не мог с ним разговаривать. Если меч вновь решит выиграть…владыка боялся, что не выдержит. И лишь стыд проиграть собственному оружию в рукопашной до сих пор останавливал не повелителя — носителя.

— Ильм, — владыка помолчал, собираясь с мыслями. — Скажи, для чего всё?

— Что «всё»? Ты спрашиваешь, для чего прожил жизнь? Тебе виднее, — меч придержал коня. Если уж говорить о серьёзных вещах, то лучше смотреть в глаза.

— Я о тебе.

— Обо мне? — конь по Ильмом загарцевал, наездник же оглянулся на сопровождающее их войско, потом неохотно ответил. — Как тебе сказать… Долго это.

— Нам есть куда спешить? Туда, куда мы едем, я не опоздаю.

Хант молчал. Дерек знал ответы — из недомолвок, из оговорок, из легенд, из… тех обрывков воспоминаний, что мерещились ему у собранного рыжим мальчишкой артефакта. Но хотелось бы знать — верна ли гипотеза, и истинными ли были те воспоминания…

— Ты и сам знаешь все ответы, — привычно ответил меч, — но я скажу. Ты видел — у меня есть очень неплохие ученики. Очень. Но все они — оружейники. Ни одного воина, Дерек. Только кузнецы и литейщики. Это мой выбор. Ответь лучше — ты не боишься, что Талина была права, и я утащу тебя к нижним?

Хант умел улыбаться так, что становилось не по себе. Дерек подозревал, что его улыбка может внушать и куда больший ужас, но даже сейчас меч позволил себе лишь слегка напугать владыку.

— Нет, — искушение ответить той же фразой было очень велико, но Дерек удержался. — Ты можешь захватить власть над моим телом и даже разумом — но не над моей личностью Если даже Талина права — ты будешь делать, что должен, а я — сражаться с тобой. Но исход зависит не от тебя — не тебе решать, куда я отправлюсь.

Хант развернул коня по направлению к войску.

— Отдам лошадь, — пояснил он, — прощай, владыка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Под сенью клинка

Похожие книги