Читаем Под стать медведю полностью

Она была самим совершенством. На ней было красное платье, которое подчеркивало ее фигуру, не выглядя при этом вызывающим. У платья был вырез сердечком. Сняв с себя белое пальто, девушка продемонстрировала свои округлые плечи и загорелые руки. Все в ней кричало о высоком классе и деньгах, хотя он не мог узнать дизайнера ее платья, и на ней также не было драгоценностей. Ей они были не нужны. Его взгляд спустился по ее телу к туфлям, и он подавил смешок. Ей не нужны были драгоценности, потому что их работу взяли на себя туфли. Это были золотые шипованные туфли на каблуках, которые сочетали в себе что-то байкерское и очень сексуальное.

Пока она шла по направлению к нему, он поймал ее взгляд на себе, который также его оценивал: прошелся по его серой рубашке, черной жилетке и классическим брюкам. Неожиданно он почувствовал, как ему стало слишком жарко, и в этом виновата только она. Он еще не мог увидеть цвет ее глаз, но они были яркими, с густыми ресницами. Ее губы — сияющими и красными, и каким-то образом это не делало ее безвкусной. У нее были потрясающие, пшеничного цвета волосы, завитые в старомодном стиле, что завершало ее образ. Она выглядела и шла на своих высоких каблуках так, словно владела этим местом.

Когда она остановилась перед столиком, он смог оценить ее рост. Она определенно была высокой, возможно, метр семьдесят, а с ее каблуками еще выше, а значит, ему не придется сильно нагибаться вниз. Вместо того чтобы почувствовать себя напуганным, он был доволен. Обычно ему приходилось сильно нагибаться для беседы с женщинами. Или… Для других вещей…

— Вы моя пара на сегодня? — спросила она, ее голос был бархатистым с хрипотцой.

Он уже был твердым, но после ее слов, ему безнадежно хотелось прикоснуться к ней. Ее голос был под стать ей — опасным, дерзким и женственным одновременно.

— Брэт Харди.

Она склонила голову на бок, словно слышала его имя раньше, но не могла вспомнить.

— Почему оно кажется мне знакомым?

«Пожалуйста, ради всех святых, не говори, что мы встречались», — мысленно взмолился он. Она не выглядела знакомо, поэтому он надеялся, что она просто читала о нем в деловом журнале или таблоиде. Ну, лучше бы не в таблоиде.

— Если Вы крутитесь в деловых кругах, мы могли пересекаться.

Она покачала головой, при этом у нее подпрыгнули светлые кудряшки.

— Нет, я не вращаюсь в этих кругах, и нет, мы определенно раньше не встречались. Вы знамениты, мистер Харди?

Он усмехнулся.

— В зависимости от того, что Вы подразумеваете под этим словом.

— В голову приходит что-то, связанное со званием «завидный холостяк» — застенчиво посмотрела на него из-под своих черных ресниц, пока он помогал ей устроиться на стуле.

— Значит, Вы читаете таблоиды? — дразня, спросил он.

— Не ежедневно, но, конечно, я уделяю внимание тому, что происходит вокруг. И со знаменитостями в том числе, — призналась она, выглядя при этом пристыжено.

— Признаюсь, иногда я становлюсь героем их статей, — успокоил ее он, занимая свое место. — Я не услышал Вашего имени…

— Ой, — покраснев, воскликнула она. — Извините. Было бы неловко, если оказалось бы, что встречаетесь Вы не со мной. Я Бронте Уэлч.

— Мне не знакомо Ваше имя, но я уверен, что мы вращаемся в одних кругах. Вы живете в Линнтоне? (Окрестность в Портленде, Орегон) — он взял льняную салфетку и положил ее на колени, отмечая, что она последовала его примеру.

Она рассмеялась.

— Нет, сомневаюсь, что в одном. Я скорее отношусь к… Рабочему классу… А не к Вашему

Он промолчал, пока отпивал воду из своего бокала.

— Даже я могу сказать, что Вы не из рабочего класса, мисс Уэлч.

Она улыбнулась, ее красные губы притянули его взгляд.

— Может быть, но и не из Вашего. Гарантирую.

Он кивнул.

— Меня это устраивает. На самом деле, так даже проще. Меньше драмы, раз мы общаемся с разными людьми. Так, а чем Вы занимаетесь?

Пока они ждали официанта, чтобы тот принял их заказ, ответила:

— Я дизайнер интерьеров.

Он не этого ожидал, но это все объясняло. У нее потрясающее чувство стиля с его точки зрения, и он ей в этом признался. Она покраснела еще больше, и он хотел сделать еще больше комплементов.

«Угомонись, Харди», — сказал он себе. Он не должен отклоняться от плана. Только деловые отношения. Он не может ни в кого влюбиться. Иначе ему будет сложно сохранить свои секреты.

После этого они продолжили беседовать на ничего не значащие темы. Она рассказала несколько историй о работе, о своих проблемах в предыдущих отношениях. По крайне мере это у них совпадало — неудачи в длительных отношениях, которые разрушались из-за работы или мешали.

Под конец их ужина Брэт был разочарован, что он заканчивается. Не стал ждать десерта, чтобы спросить — согласна ли она на второе свидание.

***

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство знакомств для оборотней

Под стать медведю
Под стать медведю

Элитная служба знакомств. Тайные клиенты. И одно дьявольское соглашение.Встречаться с кем-то довольно сложно.Разбитые сердца. Противоречивые сигналы. Ложь.У меня на много больше неудачных отношений, чем я признаю.И я все еще в поиске любви.Так, кто обвинит меня в том, что я обратилась в элитную службу знакомств?Оказалось, что один из их клиентов не ищет любви.Ему нужно лишь соглашение.Он скрывает свою личную жизнь от меня.Скрывает все.И что остается думать девушке?Но у этого мужчины, у этого скрытного таинственного привлекательного незнакомца есть способность притягивать опасность.И когда он был вынужден показать свою настоящую природу — могущественно черного медведя — чтобы защитить меня, я оказалась в тупике.Стоит ли мне бежать от неизбежной опасности и не оглядываться назад?Или остаться в объятиях этого властного чудовища и принять правду?Есть ли это соглашение или нет, но мы созданы, чтобы полюбить друг друга.

★SweetDreams★Пepeвoды книг Группа , Руби Форрест

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Под стать волку
Под стать волку

Познакомиться с кем — то через агентство казалось отличной идеей. Он оказался волком. Мне приходится с ним жить. О, и за мной охотятся.СтэтсанМеня зовут Стэтсан Харди. Я могу показаться несколько резковатым. Еще я обращаюсь в серого волка. Когда чья — то жизнь оказывается под угрозой, я знаю, что делать. Она упрямая и безумно привлекательная. Она отказывается уехать из страны. А значит, ей придется быть под моей защитой.ПоппиОн чертовски упрям. И таинственен. Может, я и познакомилась с ним через брачное агентство, но у него есть свои странности. Что он забыл ночью в лесу и почему он оттуда возвращается полуобнаженным? Нам приходится жить вместе для моей безопасности. Когда я попадаю в беду, Стэтсану приходится сделать выбор — раскрыть свой секрет, чтобы спасти меня или стать свидетелем моей смерти.***Роман об агентстве знакомств для оборотней, определенно источник вдохновения для будущих книг Руби. Никаких резких сюжетных поворотов. Очень взрослая тематика и осторожно — супер горячо.***

Руби Форрест

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы