Читаем Подарок золотой рыбки полностью

— Удивительно, — пробормотала Пейдж, окунувшись в историю семьи, внезапно открывшуюся перед ней. — Странно, почему дед спрятал это. Я бы хотела как следует все изучить, рассмотреть.

— Твоя семья была действительно чем-то особенным. Кажется, твои предки построили половину города.

Пейдж перевернула еще одну страницу и замерла. От газетного заголовка застыла кровь. «Уоллес Хатуэй пропал без вести».

— Господи, что это? — Она пробежала глазами статью, зная, что Райли тоже читает вместе с ней. — Самолет деда был сбит над материковым Китаем, — сказала она.

Райли не мог скрыть охватившего его возбуждения.

— Ну, мы и вляпались. Переворачивай страницу.

Пейдж почти боялась сделать это. Ее дед никогда не упоминал о том, что его сбили над Китаем во время войны. В самом деле она лишь смутно знала, что он был на войне. Никто никогда не говорил о том периоде его жизни.

Райли потерял терпение и сам перевернул страницу.

— Черт, — сказал он. — Ты посмотри-ка.

На газетной фотографии двое мужчин, одетых в рваные мундиры, они стоят, обнявшись. «Наши герои найдены живыми».

— Твой дед и мой, — изумленно сказала Пейдж, узнав обоих мужчин.

— Двое лучших пилотов из Сан-Франциско, сбитые над Китаем почти три месяца назад, найдены живыми, — читал Райли. — Они выжили благодаря молодому китайцу по имени Ли Чен, который дал им еду и кров и прятал от врага.

— Ли Чен? — Пейдж едва могла поверить. — Тот самый Ли Чен, дедушка Алисы?

— В нашей связке третий, — заметил Райли, встречаясь с ней взглядом. — Удивительно, Пейдж. Все собираются вместе. Наши деды летали в войну. Уоллес, тот самый Уолли, о котором говорил мой дед.

— И дедушка Алисы — тот, кто спас их в Китае.

— Когда они вернулись с войны, они все пошли работать на Хатуэев с прицелом на азиатское искусство, — продолжал Райли.

— Все трое работали вместе, пока пожар не уничтожил магазин, — подхватила Пейдж. — Их пути разошлись, ничто больше не соединяло их друг с другом до сих пор.

— До того, как статуэтка дракона, попавшая в распоряжение моего деда, не вышла на свет.

— Дракона из комплекта, пропавшего в Китае во время войны.

Они оба одновременно пришли к одному выводу.

— Ты думаешь, они привезли его из Китая? — спросила она.

— Уверен, именно так.

— Но это означает, что они украли его. Не только мой дед, Райли, но твой тоже. Ты это хочешь сказать?

Он уклонился от прямого ответа:

— Кто-то украл его. Я просто не знаю, кто.

— Не можешь же ты свалить все на моего деда?

— Он остался при больших деньгах.

— У него было много денег для старта, — возразила Пейдж.

— Хорошо. Держу пари.

— Идея неплохая, но я не думаю, что было бы легко контрабандой вывезти национальные сокровища искусства из другой страны. Мне интересно, как Ли Чен переехал из Китая так быстро?

— Вероятно, сыграла роль помощь твоего деда, Пейдж. Он происходил из влиятельной семьи. У него были связи среди политиков, правда?

— Уверена, у моего прадедушки они были.

— Дальше. Твой дедушка был благодарен Ли Чену за спасение, и за это вывез его в Штаты.

— Я полагаю, так и было. Но все-таки, что с драконом?

— Время военное. Я подозреваю, многие вещи ввозили в Штаты контрабандой из Китая.

— Нельзя просто украсть древние артефакты и продать их незаметно, — настаивала она.

— Черный рынок существовал всегда. Кто сказал, что нельзя продать на нем?

— Не знаю, но у нас все еще нет реальных доказательств. Это все подозрения и домыслы. Единственным человеком, у которого, как мы знаем, был дракон, — это твой дед. Я не обвиняю его ни в чем, — торопливо добавила она, когда глаза Райли стали по цвету похожи на грозовые тучи. — Как ты сам сказал, он мог заполучить его в любом месте. Он мог наткнуться на него на блошином рынке. Возможности безграничны.

— Возможности не то что бесконечны, Пейдж, но теперь нам известно, что все трое были вместе в Китае во время войны, а произведения искусства из дворца-музея разошлись по всей стране. — Он сделал паузу. — Давай начнем сначала. Когда они вернулись в Штаты, Уоллес снова включается в семейный бизнес. Мой дед нанят охранником, и Ли Чен идет работать на склад.

— Потом случился пожар, — продолжила Пейдж.

— Обнаруженный Ли Ченом, — уточнил Райли.

— После пожара ни твой дед, ни Ли Чен не вернулись в магазин.

— Существовало предположение, что причиной пожара послужил поджог, но никаких подтверждений этому не было. Хатуэи не настаивали на расследовании.

— Откуда ты знаешь? — спросила она.

— Все просто. Если бы они настаивали на расследовании, его бы провели. Хатуэи имели большое влияние в обществе, и никто не стал бы игнорировать их требование. Значит, Уоллес по какой-то причине не хотел преследовать поджигателя. А может быть, это был он сам?

— Он не сжег бы свой собственный магазин, — горячо возразила Пейдж.

— Может быть, ради страховых денег? Время было трудное, послевоенное.

Перейти на страницу:

Все книги серии P.S. Я тебя люблю

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы