Читаем Подкрутка полностью

– Пока рано касаться данной темы, но мне хотелось бы поговорить об «обоснованном сомнении». В версии обвинения есть большие дыры. Я собираюсь их использовать. Но было бы неплохо услышать альтернативные версии насчет того, что могло произойти.

– Иными словами, – вставил Майрон, – насчет других подозреваемых.

– Да, именно об этом.

– Наверное, у вас уже есть подходящая кандидатура?

Уилсон холодно кивнула:

– Есть.

– Тэд Криспин?

На сей раз удивилась даже Линда. Лишь Виктория осталась невозмутимой.

– Да, он подозреваемый.

– Тэд нанял меня вчера вечером, – объяснил Майрон. – Так что беседа о нем ведет к конфликту интересов.

– Тогда не станем о нем говорить.

– Я не уверен, что это правильно.

– Вы можете от него отказаться, – заметила Виктория. – Линда наняла вас первой. У нее преимущество. Если вы чувствуете, что возник конфликт, то должны позвонить мистеру Криспину и сообщить, что не можете больше представлять его интересы.

Она загнала его в тупик. Ловко.

– Давайте обсудим других подозреваемых, – предложил Майрон.

Виктория кивнула. Победа осталась за ней.

– Давайте.

– Во-первых, Эсме Фонг.

Майрон изложил им причины, по которым ее можно считать подозреваемой. У Виктории по-прежнему был сонный вид; Линда вскипела от бешенства.

– Она соблазнила моего сына? – выкрикнула она. – Эта сучка втерлась ко мне в доверие и совратила Чэда?

– Похоже, что так.

– Господи, значит, вот почему Чэд был в том грязном отельчике?

– Да…

– Ладно, ладно! – перебила Виктория. – Мне это нравится. У Эсме Фонг был мотив. И возможность тоже. К тому же она одна из немногих, кто знал, где находился Чэд.

– Правда, у нее есть алиби, – заметил Майрон.

– Но не очень убедительное. Она могла выбраться из отеля. Например, переодеться или выскользнуть наружу, пока Мигель был в туалете. Короче, я ее беру. Кто еще?

– Ллойд Реннарт.

– Кто?

– Бывший кэдди Джека, – объяснил Майрон. – Который помог ему продуть чемпионат.

Виктория нахмурилась:

– Почему он?

– Есть совпадения. Джек вернулся в то же место, где когда-то с ним случилась катастрофа, и все началось сначала. Вряд ли это случайность. Уволив Реннарта, он разрушил его жизнь. Ллойд стал пить. В автомобильной аварии погибла его жена.

– Что? – воскликнула Линда.

– Да, это случилось вскоре после турнира. Ллойд сидел пьяный за рулем. Он разбил машину и погубил жену.

– А ты ее знала? – поинтересовалась Виктория.

Линда покачала головой:

– Мы никогда не виделись с его семьей. Я вообще видела Ллойда только у себя дома или на поле для гольфа.

Виктория скрестила руки на груди и откинулась на стул.

– Почему это делает его подозреваемым?

– Реннарт хотел отомстить. Он ждал этого случая двадцать три года.

Уилсон нахмурилась:

– Звучит не очень убедительно.

– Не очень? – вмешалась Линда. – Вы знаете, где сейчас Ллойд?

– Сложно ответить.

– Почему?

– Вероятно, он покончил с собой.

Виктория посмотрела на Линду, потом на Майрона.

– Нельзя ли поподробнее?

– Тело так и не нашли, – пояснил Майрон. – Но все считают, что он спрыгнул со скалы в Перу.

Линда застонала:

– О нет…

– В чем дело? – воскликнула Виктория.

– Мы получили открытку из Перу.

– Кто «мы»?

– Она была адресована Джеку, но без подписи. Пришла прошлой осенью или зимой.

У Майрона забилось сердце. Прошлой осенью или зимой. В то время, когда Ллойд якобы прыгнул в пропасть.

– И что там было написано?

– Всего два слова, – ответила Линда. – «Прости меня».

Молчание.

Виктория заговорила первой:

– Не похоже на слова человека, мечтающего о мести.

– Да, – согласился Майрон. Он вспомнил, что Эсперанса говорила насчет денег, на которые Реннарт купил бар и дом. Открытка подтверждала то, что Майрон подозревал раньше: Джеку Колдрену сорвали игру. – Однако отсюда следует, что поражение Джека двадцать три года назад было не случайным.

– И что это нам дает? – спросила Виктория.

– Кто-то заплатил Реннарту, чтобы он навредил Джеку на турнире. И у этого «кого-то» имелся мотив.

– Чтобы убить Реннарта – вероятно, – возразила Уилсон. – Но не Джека.

Веский аргумент. Или нет? Двадцать три года назад кто-то ненавидел Джека так, что помешал ему выиграть чемпионат. Наверное, ненависть до сих пор не угасла. Или Джек узнал правду и от него решили избавиться. В любом случае тут есть за что зацепиться.

– Я не желаю копаться в прошлом, – продолжила Уилсон. – Можно наткнуться на какую-нибудь грязь.

– По-моему, грязи достаточно. Грязь – хорошая почва для обоснованных сомнений.

– Сомнения мне нравятся, – усмехнулась Виктория. – А неизвестность – нет. Займитесь Эсме Фонг. Займитесь семьей Сквайрс. Займитесь чем хотите. Но не лезьте в прошлое, Майрон. Никогда не знаешь, что там можно откопать.

Глава 37

– Миссис Реннарт? Это Майрон Болитар. – Он позвонил ей из машины.

– Да, мистер Болитар.

– Я обещал, что буду иногда звонить. Сообщать, как продвигается дело.

– Узнали что-нибудь новое?

Майрон пытался подобрать слова.

– Это не насчет вашего мужа. Пока нет свидетельств, что смерть Ллойда была чем-то иным, чем самоубийством.

– Ясно.

Молчание.

– Так зачем вы звоните, мистер Болитар?

– Вы слышали об убийстве Джека Колдрена?

Перейти на страницу:

Все книги серии Майрон Болитар

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики