— Гражданка Коломина, прошу поторопиться! — кричит мне следователь, напоминая, что отсутствие травм сейчас не главная моя проблема.
Трясущимися руками я натягиваю первое, что попалось под руки, и выхожу к полицейским, все еще ошарашенная своим необычайным исцелением.
— Послушайте, я не знаю, как это объяснить… но у меня вчера точно были травмы… а сейчас их нет. Совсем. Может, мне сначала к доктору надо, а потом к вам? — рассеянно бормочу я, снова глядя на себя в то самое зеркало в прихожей.
— Если вам нужен доктор, то у нас есть свои! — жестко отвечает Амиранов. — В том числе и те, кто может отличить мнимое заболевание или повреждение от реального, поэтому не стоит сейчас на мне пробовать эти штучки с неадекватностью. Наши психиатры вас на раз раскусят так и знайте.
— Психиатры? — я поражена до такой степени, что в какой-то момент думаю, что, может, он не так уж и не прав. Какое логическое объяснение для исчезновения всех следов нападения?
Я настолько озадачена, что мне совсем плевать, что мои соседи опять стоят на лестничной клетке и смотрят на меня теперь не столько сочувственно, сколько настороженно. Еще больше холодно-любопытных взглядов снаружи, когда меня сажают на заднее сидение полицейской машины, как самую настоящую преступницу. Как после вчерашнего это может происходить со мной?
— У вас есть адвокат? — через плечо спрашивает следователь.
— А? Есть на фирме, в которой работаю, — бормочу я, пытаясь вспомнить, занимается ли штатный юрист уголовными делами.
— Тогда вам лучше связаться с ним. Думаю, он вам очень понадобится, — он слегка усмехается, и от этого у меня как глыба льда бухается с размаху в желудок, да там и остается.
Я набираю номер и слушаю гудки.
— Радин слушает, — наконец отвечают мне.
— Петр Андреевич, это Коломина, мне нужна ваша профессиональная помощь. Прямо сейчас, — приглушенно бормочу я.
— Э-э-эм, в чем она, собственно, должна выражаться? — оживляется мужчина.
— Меня задержала полиция, и наверняка нужно ваше присутствие, чтобы как-то выяснить это недоразумение, — при последнем слове следователь насмешливо фыркает.
— Вот как! А в чем вас обвиняют, Анна?
— Кажется, в убийстве, — едва могу выговорить я.
— Не кажется, а в убийстве с особой жестокостью и цинизмом! — говорит Амиранов нарочито громко, так чтобы на том конце услышали.
— Та-а-ак! — тянет Радин. — Ни с кем не говорите, пока я не приеду! Вы меня поняли, Анна?
— Да, я поняла, — отвечаю ему, пытаясь себе представить, кто и что настолько ужасного мог сотворить с пресловутым Комаровым, чтобы мне предъявляли подобные обвинения. Мое воображение отказывается работать в этом направлении. Но вскоре это становится и не нужно. Потому что как только мы оказывается в кабинете следователя, он выкладывает на стол несколько больших цветных фотографий с места происшествия. И я, лишь взглянув на них, буквально падаю на четвереньки — настолько мощный рвотный спазм сводит не только мой желудок, но и все тело.
Глава 16