Читаем Подменённый (СИ) полностью

Хвергельмир – поток в Нифльхейме, из которого вытекают подземные реки.

Мьёлльнир – молот Тора.


Имена альвов:

Вард (др. сканд.) – хранитель, страж.

Орм (др. сканд.) – змей, дракон.

Грай (др. сканд.) – рассвет.

Киара – с ирландского: тёмная, с итальянского: светлая.

Инара (др. греч.) – избранная.

Лабберт (др. сканд.) – яркий.

Йокуль (др. сканд.) – лёд, ледник.

Линдемар – от древнегерманского lind – змея.

Гамалль (др. сканд.) – старый.

Дайр (гаэльск.) – дуб

Гален (др. сканд.) – безумный, одержимый.

Ульф (др. сканд.) – волк.

Хвит (др. сканд.) – белый.

Бьёрн (др. сканд.) – медведь.

Трёст (др. сканд.) – дрозд.

Гейрмунд – от древнесканд. geirr (копьё) + mund (рука; защита).

Йор – от древнесканд. j'or (конь, жеребец).

Даган – от гаэльск. dag – «добрый».

Эхигерн – от гаэльск. each (лошадь) + tigern (властелин, господин).

Комментарий к Глоссарий

Если требуются пояснения к ещё каким-то словам, пишите в комменты.


========== “Синопсис” в стихах от лица главного героя ==========


Проснулся я в чужой постели,

Как оказалось — в “эльфа” теле!

Теперь Пещеры некой Страж —

Ну, прямо книги персонаж…


Невеста — дура и стервоза,

А “братец” — жуткая заноза.

Любовница, её гад-муж…

И тролль-слуга. Какая чушь!


Ну, мир хотя б спасать не надо.

Я в чёрном весь, в руках эспада —

Вполне такой себе герой…

Не заболеть бы здесь чумой!


Двух баб как будто было мало,

Ещё и третья вот пристала…

А от неё мороз по коже,

Боятся все её до дрожи.


Тут альвы, йотуны кругом,

И вообще сплошной дурдом.

Похоже на какой-то квест…

Отбиться бы от трёх невест!..


Тут хитрый бог по замку бродит,

Чужих любовниц он уводит

И альбиноса злого бьёт,

Но по заслугам — тот урод.


Меня в убийстве обвинили,

Ну, хорошо хоть не казнили…

Но всё же, поединком суд,

А на рапирах я не крут…


Одна надежда — бог поможет,

Но всё ж сомнения-то гложут,

Того ведь бога Локи звать,

Он любит судьбами играть.


Я выживу — клянусь вам глазом.

А Локи — жуткая зараза,

Взял, усадил нас на Нагльфар,

А сам свалил… наверно, в бар.


И что же дальше? Кто же знает,

Где что найдёт, где потеряет…

Ну, приплывём, и что потом?

Об этом будет второй том!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература