Читаем Подруга Дьявола полностью

— Сэр, да что же это такое?! Это же Кев! Кев Темплтон! Что, черт побери, он здесь делал?!

Единственное, о чем Бэнкс подумал в ту минуту: он впервые слышит, как Уинсом поминает в разговоре черта.

Одного констебля спешно откомандировали за горячим кофе, наказав в случае необходимости разбудить и притащить из дома хозяина кофейни. Все остальные, еле волоча ноги от усталости, добрели до управления полиции Западного округа и расположились в зале для заседаний. Здание управления находилось в какой-нибудь четверти мили от того места, где лежало тело их коллеги, над которым теперь колдовали следователи и судмедэксперты СОКО во главе со Стефаном Новаком.

Новак, едва прибыв в Лабиринт со своей командой, недвусмысленно дал понять, что посторонние должны немедленно покинуть место совершения преступления, потому что площадка, на которой лежит тело, настолько мала, что и без них тесно. Полицейские восприняли заявление Новака с облегчением: находиться здесь было им в тягость — убийство Темплтона потрясло всех присутствующих, а появление криминалистов означало, что расследование началось.

Доктор Бернс и Питер Дерби присоединились к криминалистам, а остальные, их было человек десять, включая Бэнкса и Уинсом, пошли в управление. Суперинтенданта Жервез вытащили из постели телефонным звонком, и она, наскоро облачившись в черные джинсы и куртку с меховым воротником, прибыла на службу и занялась подготовкой белой доски для записей, пока ее подчиненные рассаживались вдоль длинного полированного стола, раскладывая перед собой блокноты и ручки. Группе не понадобится спецтранспорт, поскольку место совершения преступления находится рядом, зато потребуется специальное помещение с дополнительными телефонными линиями, компьютерами и рабочими местами для штатских сотрудников. Пока они разместятся в помещении, выделенном для расследования убийства Хейли Дэниэлс, тем более что оба преступления совершены в одном районе и с небольшим временным интервалом.

Требовалось организовать работу следственной группы — назначить ответственного за прием и хранение документов и вещественных доказательств и нескольких координаторов работ: необходимо будет составлять запросы, вести учет исполнения заданий. Жервез, поручив Бэнксу руководить расследованием, взяла на себя обязанность обеспечивать контакты с телевидением и прессой. Она предупредила, что «будет держать руку на пульсе», и приказала держать ее в курсе и информировать о каждом шаге, предпринятом по ходу расследования. Впрочем, это была рутина, не требующая никаких лишних согласований. На самом деле всех занимал лишь один вопрос: что же произошло с сержантом Темплтоном?

Принесли кофе в пластмассовых чашках. На столе появились молоко, сахар и пакет с черствым печеньем, обнаруженный кем-то в ящике шкафа. Жервез уселась во главе стола, рядом с ней расположился Бэнкс. Первым должен был отчитаться констебль Керриган, патрулировавший в вечернюю смену район совершения преступления.

— Так что же произошло? — обратился к нему Бэнкс. — Давай, сынок, рассказывай о своем дежурстве шаг за шагом и не торопись.

Молоденький констебль был бледен, ему было явно нехорошо. Потом выяснилось, что он не смог сдержать рвоты, когда взглянул на обезображенный труп в луже крови, но успел отбежать в сторону, чтобы не помешать работе криминалистов. Сделав глубокий вдох, он заговорил:

— Я стоял возле своей машины, раздумывая над тем… — Он осекся и со смущением посмотрел на Жервез.

— Все нормально, констебль, продолжайте, — подбодрила его она. — Для меня не важно, чем вы занимались в тот момент, курили или дрочили. Оставим это пока в стороне.

Керриган покраснел, а все сидящие за столом, включая и Бэнкса, на мгновение потеряли дар речи. До этого ему не приходилось слышать ничего подобного от суперинтенданта Жервез. Если она и позволяла себе проявлять эмоции, то в выражениях не более сильных, чем Уинсом. Однако сегодня от Катрин Жервез приходится, вероятно, ожидать любых сюрпризов.

— Дд-аа, мэм, — пролепетал Керриган. — Понимаете, возле паба «Трубач» возникла небольшая потасовка, и мы размышляли, стоит ли вмешиваться. Вмешаешься — ситуация только обострится, а не станешь — драка закончится сама по себе. Короче говоря, мы решили не вмешиваться, и как раз в этот момент — я как раз взглянул на часы: было без трех минут двенадцать — из Лабиринта с диким криком выбежала молодая женщина, вся залитая кровью.

— И что вы сделали? — спросила Жервез.

— Ну… я… Понимаете, мэм, я сразу подумал, что на нее напали, особенно после того случая на прошлой неделе, ну и побежал к ней. Мне показалось, что сама-то она не пострадала, но была вся в крови, тряслась как осиновый листок, лицо белое как мел…

— Постарайтесь обойтись без красочных клише, констебль, и говорите, пожалуйста, по делу, — строго предупредила Жервез.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Алан Бэнкс

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы