Читаем Подвиги Слабачка полностью

А тот, который восходил на лапках четырёх по спинкам остальных, упал со своими четырьмя вместе с теми, по спинкам которых восходил. Упал в кипящую кашу ждущих. Вот-вот исчезнет, растворится в муравьином кишеньи, затопчется жаждущими ринуться вверх. Но тут, он, не могущий ходить, вдруг вскочил и побежал прочь от башни, крича: «Башня исцелила! Башня сила!.. И я…»

А вскоре оказалось, что те, кто смог столкнуть и кого столкнуть не смогли и кто не упал сам, сами теперь кое-как слезали обратно, потому что силёнок не хватило. Зато хватило мудрости. Но и то, пока спускались, некоторые пытались поддеть лапку соседа, которая либо держала сверху, либо поддерживала снизу, а сосед в ответ пытался делать то же самое, в нескрываемой надежде, что на очередного главнёвика будет меньше.

Но первые среди первых горевали после своего падения недолго. Никто из них, хотя и ненавидел каждого из них, но не злился на всех, ибо был виноват перед каждым так же, как каждый был виноват перед ним. Главное: они знали, что на тех, кто доберётся на самый верх, они всё равно всегда будут смотреть сверху вниз, а на них даже оттуда сверху будут всегда смотреть снизу вверх.

Возвышение толпы

И вот теперь вверх ринулись те, которых сдерживали те, кто над всеми. Целая лавина муравьев обрушилась на башню. Им, сильным и быстрым, становилось всё теснее уже на самой башне. Уже и здесь они лезли друг по другу.

Всеокий

Но был один, стоявший над всеми стоящими над всеми! Будучи меньше всех и, находясь в ямке, ниже всех, он стоял и наблюдал. Он знал, что кто бы и как бы высоко ни поднялся, хоть на эту башню, хоть на какую другую, никто не будет над ним. И его глаза, уши и лапки – это глаза, уши и лапки всех, кого он выше. А он выше всех. Он над всеми. И сейчас, как и всегда, он изучал всех и всё вокруг, глазами и ушами всех вокруг.

Ветер-спаситель и спасатели

Вопрошение к ветру

Муравьиха-мать стояла на небольшом холмике и наблюдала за покорением башни. Она переживала за всех своих детей, которыми здесь были все.

«Ой, – думала она, – сбрасывать друг друга начнут и они, пошедшие за главнёвиками. Но высота будет уже во много раз больше и падать будет во много раз опаснее! Что же делать? – волновалась Муравьиха-мать. – Как спасти мне всех моих детей?!». И тут ей показалось, что она поняла: как.

Она встала на задние лапки, а остальные подняла к небу.

– Ты, для которого нет преград и нет границ, который всегда и везде, и рядом со всем и вся, и касается, и обнимает, и толкает всё и вся, который бывает там и дует так, где и как хочет! Ты, самый огромный, самый всесильный, самый разбойный, самый трудолюбивый – несущий корабли, колышущий моря и океаны, крутящий мельницы зерна и мельницы, несущие свет! Ты, сдувающий всё на своём пути, приводящий и уводящий воду – приливы и отливы, раздувающий пожары и наметающий снега, Ты найди меня, подлети ко мне, поговори со мной, помоги мне – Ветер!

– А мне и не нужно ни к кому лететь. Сама же сказала: я везде и со всяким! Кого обойду, кого обниму, кого затолкаю, а кого и побросаю! – проговорила, улыбаясь, полупрозрачная, никогда не стриженная и не бритая голова, с волосами, развевающимися во все стороны, и зависнувшая перед мордочкой муравьихи-матери.

– Я знала, что ты откликнешься! Помоги, спаси моих детушек! – воскликнула и заплакала.

– Помочь-то не прочь! А вот как я могу спасти? Наказать кого-нибудь – это дело другое! Приподнять да бросить, закрутить-завертеть, полетать дать, унести куда-нибудь – это пожалуйста!

– Я не прошу тебя заставлять летать камни и деревья, менять русла рек и нагонять или разгонять тучи и приливы! Я прошу… – и она замолчала.

– Ну, говори, не бойся! – по-доброму сказал ветер-старичок.

– Пригони одуванчики-парашютики и листочки-лётики!

– О, и всего-то?!. Кху… С помощью летунчиков ты хочешь спасти примагниченных к земле?!

– Те, кого можешь нести ты, те тоже кого-то могут нести и спасти… на твоих волнах!

– От твоего ответа загадка подросла, и ещё больше увлекла. А загадка после ответа должна не толстеть, а худеть и исчезать. Ответ должен от загадки осво-бож-дать!

– Исполни просьбу и не услышишь ответ, а увидишь!

Замолчал старик-ветер.

– А мне что, матушка, мне не сложно, – неожиданно проговорил и исчез.

На воздушных волнах.

Подъём летунчиков

А появился старик-ветер там, где лежала старая листва.

– Эй, старики-старушки, проснитесь и за мною торопитесь.

– Ветер, почто не даёшь нам лежать-спать? Куда ты хочешь нас погнать?

– Я вам не даю не спать, а тлеть!

Задул ветер, засвистел, и целая туча сухих листьев поднялась, закружилась и направилась к башне.

И одновременно старик-ветер появился на поляне одуванчиков.

– Эй, пушистые головки!

– Что, рассыпайтесь и за мною отправляйтесь? – ехидно-догадливо спросили хором одуванчики.

– Отгадали! Отгадали! – добродушно ответил старик-ветер и дунул одним разом на всю поляну.

– А-а! – запищали одуванчики и в один миг превратились в целое облако пуха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вернейские грачи
Вернейские грачи

От автора: …Книга «Вернейские грачи» писалась долго, больше двух лет. Герои ее существуют и поныне, учатся и трудятся в своем Гнезде — в горах Савойи. С тех пор как книга вышла, многое изменилось у грачей. Они построили новый хороший дом, старшие грачи выросли и отправились в большую самостоятельную жизнь, но многие из тех, кого вы здесь узнаете — Клэр Дамьен, Витамин, Этьенн, — остались в Гнезде — воспитывать тех, кто пришел им на смену. Недавно я получила письмо от Матери, рисунки грачей, журнал, который они выпускают, и красивый, раскрашенный календарик. «В мире еще много бедности, горя, несправедливости, — писала мне Мать, — теперь мы воспитываем детей, которых мир сделал сиротами или безнадзорными. Наши старшие помогают мне: они помнят дни войны и понимают, что такое человеческое горе. И они стараются, как и я, сделать наших новых птенцов счастливыми».

Анна Иосифовна Кальма

Приключения / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков / Прочие приключения