Читаем Подземное путешествие Алеши Перца полностью

В стране гомункулусов

Алеша заметил, что горная страна, куда он так неожиданно попал, покрыта густой сетью дорог, и тут же воскликнул:

— Да они же движутся!

Ему показалось, что эти дороги двигались, как эскалаторы в метро. Никаких дорог здесь не было — темные и светлые линии создавали бесконечные вереницы каких-то живых существ, они с необыкновенной быстротой двигались, преодолевая пропасти, карабкались через неприступные горы.


«Где же я их видел?» — ломал он голову, рассматривая животных. По внешнему виду они напоминали огромные яйца, покрытые довольно густой шерстью. Держались они вертикально с помощью островков, похожих на щупальца, такие же щупальца находились у них и в верхней части, венчиком окружая туловище. Еще одна особенность в их внешности вызвала удивление мальчика: эти лохматые яйцевидные существа не имели определенного цвета, они меняли его мгновенно в зависимости от окраски местности.

Процессия «лохматых яиц», так мысленно назвал их Алеша, пересекла долину, поросшую бурными хвощами, и все своим цветом ничем не отличались от растений, но вот передние из них ступили на красноватую почву и тотчас покраснели.

«Где я их встречал», — стал вспоминать Алеша и вдруг так радостно воскликнул:

— Да это же наши гомункулусы! Как они здорово выросли!





Вот какой-то нахальный гомункулус задел своей колючей щетиной его по ноге, а другой потянул щупальцами за хвост Тереху. Тот огрызнулся, и гомункулусы отскочили в сторону. На помощь двум первым подоспело еще с десяток мохнатых существ и, облепив Тереху со всех сторон, потащили его по дорожке. Тереха лаял и кусался, но силы были неравны.

— Куда вы его потащили? — крикнул Алеша и бросился было на выручку, но почувствовал, что и его волочат вслед за Терехой.

Вскоре Алеша заметил, что похитители свернули в какой-то тоннель с необыкновенно высокими сводами, залитыми голубоватым светом.

Здесь, возле стены из какого-то пористого материала, гомункулусы бросили Алешу с Терехой, а сами присоединились к своим собратьям, занятым, видимо, необыкновенно важной работой. Тереха с обиженным лаем бросился вслед за гомункулусами и вырвал у одного порядочный клок шерсти, но пострадавший даже не обратил на это внимания. Алеша заметил, что место ранения у гомункулуса мгновенно заросло новой шерстью.






Пристально следя за всем, что творится вокруг, Алеша стал рассуждать: «Все это от красной жидкости… Ясно, от нее. Что-то у нас с Терехой сделалось с глазами, и мы стали видеть как в микроскоп. Это ясно! Но тогда почему же нас похитили гомункулусы?» Внезапная догадка пронзила мальчика, как электрический разряд: «Мы почему-то уменьшились! И они утащили нас в почву!»

— А все-таки это как-то не совсем понятно. Как ты думаешь, Терентий?

Тереха вздохнул, давая понять, что и он окончательно сбит с толку.

— Но зачем же нос вешать? Смотри, смотри, они начали таскать какие-то синие шары. Что бы это могло быть?

Алеша стал наблюдать за работой гомункулусов, которые, обхватив щупальцами разноцветные шары, карабкались по голубым канатам, свисающим с потолка тоннеля и с гигантских клубней.

Мальчик знал, что в клубеньках бобовых растений живут загадочные существа, которые непостижимым образом улавливают из воздуха азот, с чем-то его соединяют, связывают, как говорил учитель, и получается пища для растений. Как это происходит, даже для великих ученых было неразгаданной тайной. Алеша догадался, что попал в самый разгар работ по заготовке азота. Среди гомункулусов, поднимающих шары в клубни, попадались и существа, похожие на огромных головастиков или ящериц, они тоже, извиваясь, как-то ухитрялись подниматься с грузом по канатам.


«Должно быть, они тащат сырье для получения азота, — думал Алеша, — или, может быть, эти голубые шары и есть сам азот, упакованный в прозрачную оболочку? Но, кроме голубых, здесь есть и синие, и красные, и даже желтые шары». Алеша чуточку подумал и решил, что это другие вещества, необходимые для связывания азота. Ведь с чем-то его связывают? И это, наверное, кислород, водород, фосфор или что-нибудь в этом роде, робко заключил мальчик, досадуя на себя, что почти ничего не знает о химическом составе удобрения, изготовляемого в клубеньках бобовых растений.






Алеша сделал два шага по направлению к канату, по которому особенно много поднималось с грузом гомункулусов, и внезапно почувствовал тяжесть в ногах. Ему стало страшно. Но он тут же устыдился своей трусости, подумав, что будь на его месте Фома, Наташа или Костя Замятин, они бы наверняка ухитрились заглянуть в этот «орех». И он, пересилив страх, шагнул к канату со множеством узлов. Долго им с Терехой не удавалось протискаться между гомункулусами. Они отталкивали их, кололи своей острой щетиной. Алеша не привык спускать в драке и так тряхнул одного из гомункулусов, что шар вылетел у того из щупальцев и очутился у Алеши в руках. Тотчас же эти трудолюбивые существа расступились, и Алеша, уцепившись одной рукой за канат, а другой прижимая к груди тяжелый шар, стал подниматься, подталкиваемый снизу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика