Читаем Поэма лестницы полностью

Вы с железом (дешевле платины),

Вы с алмазом (знатней кремня),

(С мыловаром, нужней меня!)

Вы с "незыблемость", вы с "недвижимость",

На ступеньку, которой -- ниже нет,

В эту плесень и в эту теснь

Водворившие мысль и песнь, -

(Потому-то всегда взрываемся!)

Что вы сделали с первым равенством

Вещи -- всюду, в любой среде -

Равной ровно самой себе.

Дерево, доверчивое к звуку

Наглых топоров и нудных пил,

С яблоком протягивало руку.

Человек -- рубил.

Горы, обнаруживая руды

Скрытые (впоследствии "металл"),

Твердо устанавливали: чудо!

Человек -- взрывал.

Просвещенная сим приемом,

Вещь на лом отвечает -- ломом.

Стол всегда утверждал, что -- ствол.

Стул сломался? Нет, сук подвел.

В лакированных ваших клетках

Шумы -- думаете -- от предков?

Просто, звезды в окно узрев,

Потянулся в пазах орех.

Просыпаешься -- как от залпа!

Шкаф рассохся? Нет, нрав сказался

Вещи. Дворни домашний бал!

Газ взорвался? Нет, бес взыграл!

Ровно в срок подгниют перильца.

Нет -- "нечаянно застрелился".

Огнестрельная воля бдит.

Есть -- намеренно был убит

Вещью, в негодованье стойкой.

В пустоту не летит с постройки

Камень -- навыки таковы:

Камень требует головы!

Месть утеса.-- С лесов -- месть леса!

Обстановочность этой пьесы!

Чем обставились? Дуб и штоф?

Застрахованность этих лбов!

Все страхующих -- вплоть до ситки

Жестяной. Это ты -- тростник-то

Мыслящий? -- Биллиардный кий!

Застрахованность от стихий!

От Гефеста -- со всем, что в оном -

Дом, а яхту -- от Посейдона.

Оцените и мысль, и жест:

Застрахованность от божеств!

От Гефеста? А шпиль над крышей -

От Гефеста? Берите выше!

Но и тише! От всех в одном:

От Зевеса страхуют дом.

Еще плачетесь: без подмоги!

Дурни -- спрашивается -- боги,

Раз над каждым -- язык неймет! -

Каждым домом -- богоотвод!

Бухты, яхты, гешефты, кофты -

Лишь одной но ввели страховки:

От имущества, только -- сей:

Огнь, страхующий от вещей.

________________

Вещи бедных. Разве рогожа -

Вещь? И вещь -- эта доска?

Вещи бедных -- кости да кожа,

Вовсе -- мяса, только тоска.

Где их брали? Вид -- издалека,

Изглубока. Глаз не труди!

Вещи бедных -- точно из бока:

Взял да вырезал из груди!

Полка? случай. Вешалка? случай.

Случай тоже -- этот фантом

Кресла. Вещи? шипья да сучья, -

Весь октябрьский лес целиком!

Нищеты робкая мебель!

Вся -- чего? -- четверть и треть.

Вещь -- давно, явно на небе!

На тебя -- больно глядеть.

От тебя грешного зренья,

Как от язв, трудно отвлечь.

Венский стул -- там, где о Вене -

Кто? когда? -- страшная вещь!

Лучшей всех -- здесь -- обесчещен,

Был бы -- дом? мало! -- чердак

Ваш. Лишь здесь ставшая вещью -

Вещь. Вам -- бровь, вставшая в знак

? -- сей. На рвань нудную, вдовью -

Что? -- бровь вверх (Чем не лорнет -

Бровь!) Горазд спрашивать бровью

Глаз. Подчас глаз есть -- предмет.

Так подчас пуст он и сух он -

Женский глаз, дивный, большой,

Что -- сравните -- кажется духом -

Таз, лохань с синькой -- душой.

Наравне с тазом и с ситом

-- Да -- царю! Да -- на суде! -

Каждый, здесь званный пиитом,

Этот глаз знал на себе!

Нищеты робкая утварь!

Каждый нож лично знаком.

Ты как тварь, ждущая утра,

Чем-то -- здесь, всем -- за окном -

Тем, пустым, тем -- на предместья -

Те -- читал хронику краж?

Чистоты вещи и чести

Признак: не примут в багаж.

Оттого что слаба в пазах,

Распадается на глазах,

Оттого, что на ста возах

Но свезти...

В слезах -

Оттого что не стол, а муж,

Сын. Не шкаф, а наш

Шкаф.

Оттого что сердец и душ

Не сдают в багаж.

Вещи бедных -- плоше и суше:

Плоше лыка, суше коряг.

Вещи бедных -- попросту -- души.

Оттого так чисто горят.

______________

Ввысь, ввысь

Дым тот легкий!

Чист, чист

Лак от локтя!

Где ж шлак?

Весь -- золой

Лак, лак

Локтевой!

Прям, прям

Дым окраин.

Труд -- Хам,

Но не Каин.

Обшлаг -

Вдоль стола.

Наш лак

Есть смола.

Стол -- гол -- на вещицы.

Стол -- локтем вощится,

Воск чист, локоть востр.

За -- стывший пот -- воск.

Им, им -- ваших спален

(Вещим, но не салим!),

Им, им так белы

Полы -- до поры!

_____________

Вещи бедных -- странная пара

Слов. Сей брак -- взрывом грозит!

Вещь и бедность -- явная свара.

И не то спарит язык!

Пономарь -- что ему слово?

Вещь и нищ. Связь? нет, разлад.

Нагота ищет покрова,

Оттого так часто горят

Чердаки -- часто и споро -

Час да наш в красном плаще!

Теснота ищет -- простора

(Автор сам в рачьей клешне).

Потолок, рухнув -- по росту

Стал -- уж горб нажил, крался.

Правота ищет помоста:

Все сказать! Пусть хоть с костра!

А еще -- место есть: нары.

Ни луча. Лучная вонь.

Бледнота ищет загару.

О всем том -- помнит огонь.

______________

Связь, звучанье парное:

Черная -- пожарная.

У огня на жалованьи

Жизнь живет пожарами.

В вечной юбке сборчатой -

Не скреби, уборщица!

Пережиток сельскости -

Не мети, метельщица!

Красотой не пичканы,

Чем играют? Спичками.

Мать, к соседке вышедши,

Позабыла спичечный

Коробок...

-- как вылизан

Пол, светлее зеркала!

Есть взамен пожизненной

Смерти -- жизнь посмертная!

Грязь явственно сожжена!

Дом -- красная бузина!

Честь царственно спасена!

Дом -- красная купина!

Ваши рабства и ваши главенства

Погляди, погляди, как валятся!

Целый рай ведь -- за миг удушьица!

Погляди, погляди, как рушатся!

Печь прочного образца!

Протопится крепостца!

Все тучки поразнесло!

Просушится бельецо!

Пепелище в ночи? Нет -- займище!

Нас спасать? Да от вас спасаемся ж!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия