Читаем Поэма о гое полностью

Автор неизвестен

Поэма о гое

П О Э М А О Г О Е

Езраиль, 1927 год. Автор известен.

I * Известно всем - в начале века Затем котел заклокотал, Бог создал в мире человека, Повсюду мрак и смрад настал. А из ребра он создал деву, Кругом все звери передохли, Праматерь всех живущих - Еву. Растения и те посохли: * * Деяньям тем в противовес И даже небо прикоптело. Задумал сделать то же бес, С ухмылкой бес сказал: "Поспело!" Hо дело так хотел наладить Котел для пробы покачал Чтоб человечеству нагадить. "ЖЫДЫ!" - в нем кто-то закричал * * Кому ж неведомо из нас, Бормочет бес: "Посмотрим штуку" Что бес нам пакостил не раз. И запустил под крышку руку. Через него - праматерь Ева Меж тем в котле как-будто гной. Вкусила плод запретный с древа. И выпрыгнул оттуда - гой!!! * * Сама наелась и к тому же Во всей красе явясь - в фуражке, Адама накормила - мужа. В лаптях, в дерьме, в черной рубашке. * Орет: "ЖЫДЫ ВСЕ!" что есть сил, Бес гнусную задумал штуку, И... палец бесу укусил!!! Чтоб вечную наслать нам муку - * Взял дьявол жабу, волчье сердце, Тот обомлел: "Вот это рожа! Клопов, чеснок и фунтик перца. Со мной как капля с каплей схожа, * Hе говорит гоюга - лает! Сказавши: "Зло чтоб совершить - В восторге дьявол так и тает: Всю эту дрянь надо сварить!" * Принес все в Ад, свалил в котел Услышав дьявольский жаргон, И под котлом огонь развел... Что меж чертей в Аду введен, * Бес до того тут умилился, Смесь целых сотню лет варилась, Что прям над гоем - прослезился! Вдруг что-то в ней зашевелилось: * * Внезапно гой запел юлой: Бес ухмыльнулся, ковш достал, "Давай меняться, дорогой!" Взглянул и с грустью засвистал: И чтобы время не терять, "Выходит даром я трудился, Стал хвост у беса торговать. Сто лет варил, и - пшик случился! * Жаль мне потерянного века, Сказавши, что хвосты не носят, Hе изведет смесь человека". Что скоро их и дамы бросят, * Что хвост его - не первый сорт Он, приуныв, сказал с досадой: И молью тронут, и потерт... "Hе то выходит, что мне надо. * Ведь зелье надо так сварить, Так бес гою, тех истин ради, Чтоб человека погубить Сбыл хвост, чтоб не болтался сзади, Hужна мне дрянь такого сорта, В горячем бес сидит краю Чтоб отпугнула - даже черта!" За то, что хвост продал гою. * * Чертяка тут и говорит: Забравши хвост, тот грязный гой "Пускай лет триста покипит". Дерьмом покрытый с головой, * Отсчитывать монеты стал Подумал бес, прибавил к смеси И - тут же беса обсчитал! Лисицы зуб, змеиной спеси, * Все семь грехов, фунт адской сажи, С тех пор по миру гой хлопочет, Hабрал чего нет в мире гаже, Вертит селянами как хочет. Все это густо замесил Открыл притоны, лавки, банки. И сверху крышкой придавил... Меняет рубль на водку, франки. * Стал контрабандой торговать, Котел тот наглухо закрыт Перекупать и воровать. И ровно триста лет кипит. * * Процент дерет семь сотен в год,

Людей вгоняя в жар и пот.

Собрал мильоны черных сотен,

И ходит весел, беззаботен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия