— систематический перевод с куртуазного языка на военный (в pendant к пародируемым строкам Вяземского: Вам делали, княгиня Вера, На караул),
например: Когда ж коснулся к губкам алым, — Какой афронт! — Как пред бригадным генералом Я стал во фронт (Ми-Вя);— превращение «я» в собаку: И в страшном ужасе, в испуге Сознал в тот час, Что я — не муж своей супруги, А… водолаз! Собачья шерсть, собачья морда… Пропал мой рост <…> Никто не знал, что пес мохнатый — Был человек…
(Ми-До);— повышение сакрального ранга «я»: Когда я был жрецом Мемфиса Тридцатый год, Меня пророком Озириса Признал народ. Мне дали жезл и колесницу, Воздвигли храм; Мне дали стражу, дали жрицу — Причли к богам
(Слу);— парадоксальные изменения социальных ролей автора и адресата эпиграммы: Я кончил вестником Европы, А ты — шутом!
(Тих);— превращение кармелитки в грешницу: …Ты не монахиня — блудница… <…> Упали темные одежды, Обнажена, Без покаянья, без надежды Стоит она…
(Льд)[44];— мечта о невозможном преображении действительности: Но светлый край далек отсюда, И где же он? Его приблизит только чудо Иль вещий сон
(Сол-Ид);— воображаемый полет с возлюбленной над Нилом: Иль, может, все в мгновенной смене, И нет имен, И мы с тобой летим, как тени, Как чей-то сон?..
(Брю);— окрыление поэта: Я не таков: пусть буду снами Заворожен,
— В мятежный час взмахну крылами И сброшу сон (Бл-За);— провал чуда: И приняла земля родная Своих детей <…> И, поманив их невозможным, Вновь предала Дням быстротечным, дням тревожным, Злым дням — без срока, без числа
(Бл-Беж);— колдовской финал: К каким ты нас уводишь чарам, Бог Световит?
(Бал-Свет);— парадоксальность лирического «я»: Безумье — и благоразумье, Позор — и честь <…> Всё слишком есть — Во мне. Все каторжные страсти Слились в одну!
— Так в волосах моих — все масти Ведут войну! (Цв);— внезапное виде́ние далекого города: Он видел не толпу над бухтой, А Петербург
(Паст-Ш).
2.
В согласии с установкой на чудо — настойчивая фиксация на мечтах, снах, бреде, фантазиях, лжи, устремлениях, переходах, побегах и полетах в иное.— Всё поневоле улетаем К мечте своей
(Жук);— За Netty сердцем я летаю
(Пуш);— Живет, не здесь, в звездах Моэта Душа моя!
(Бар);— Что мне сиянье божьей власти И рай святой? Я перенес земные страсти Туда с собой. Ласкаю я мечту родную Везде одну
(Лер);— Зачем так скоро прекратился Мой лучший сон? Зачем душе моей явился Так внятно он? Зачем блаженство неземное Мне посулил
(Мя-с);— И есть мечта в душе холодной, Одна досель; Но думе детской и бесплодной Предаться мне ль? <…> Но этот сон лежал сначала В груди моей; Но эта вера просияла Мне с первых дней <…> И странен этот мне упорный, Напрасный бред
(Па-Д);— Восторгам вашим будет слово И власть мечтам
(Па-Т);— Всю зиму ты встречала гневно Мои мечты <…> Как будто сон овеял райский Нас наяву
(Ф-Я);