Когда любил я в первый раз,Не зная брачной обстановки,Для ради взгляда милых глазЯ разорялся на обновки.И, от волненья чуть дыша,Любуясь милой и нарядом,Я страстно говорил, прельщенный нежным взглядом:Во всех ты, душенька, нарядах хороша!Когда ж узнал и рай и адПосредством брачного обряда,Я нахожу, что дамский взглядДешевле дамского наряда.Не тратя лишнего гроша,Стал хладнокровно напевать я:Тебе к лицу, мой друг, и простенькие платья —Во всех ты, душенька, нарядах хороша!Времен минувших стрекулистЕще владычествует в мире,Хоть вымыт, выбрит, с виду чист,В благопристойном вицмундире,—Но всё чернильная душаХранит подьячества привычки —Так черт ли — выпушки, погончики, петлички…Во всех ты, душенька, нарядах хороша!Другой, хожалый древних лет,Стал журналистом не на шуткуИ перенес в столбцы газетСвою упраздненную будку.На черемиса, латыша,На всю мордву валит доносом —Хоть и зовет его общественным вопросом,—Во всех ты, душенька, нарядах хороша!Времен минувших ростовщик,Чуждаясь темного позора,Усвоил современный шикИ назвал свой вертеп конторой;Но та же алчность барышаТомит и гласного вампира —Так черт ли в том, что ты надел костюм банкира…Во всех ты, душенька, нарядах хороша!Расставшись с шулерством прямым,В виду общественного мненья,Стал шулер зайцем биржевым,Потом директором правленья.Ты сделал ловко антраша,И мастерски играешь роль ты;Но всё равно: из карт или из акций вольты,—Во всех ты, душенька, нарядах хороша!Хоть в наше время не секутДворовых Филек, Ванек, Васек;Но ведь с того же древа прутВ новейших школах держит классик.Греко-латинская лапша —Родня с березовою кашей,Так скажем, встретившись с кормилицею нашей:Во всех ты, душенька, нарядах хороша!Закон преследует разбойСо взломом ящиков и ларцев,Но вежливо зовет «войной»Убийство жен, детей и старцев;Хоть человечество кроша,Аттила всё равно «бич божий»,Какою ни прикрыт национальной кожей,—Во всех ты, душенька, нарядах хороша!Пустил бы я во весь карьерКуплет свободно за куплетом;Но в скачках с рифмами барьерПоставлен всадникам-поэтам,Хоть каждый может, не спеша,Предупредительные вожжиСравнить с карательным арапником… попозже…Во всех ты, душенька, нарядах хороша!Что ты посеял — то пожнешь,Сказали мудрецы в деревне;В веках посеянная ложьКостюм донашивает древний.Когда ж, честных людей смеша,Форсит в одежде современной —Мы с дружным хохотом в глаза споем презреннойВо всех ты, душенька, нарядах хороша!Но скажем твердо, не шутя,Хоть светлым днем, хоть темной ночью,Когда — заблудшее дитя —Сойдет к нам истина воочью,Хотя б краснея, чуть дыша,Хотя б классически раздета,Хоть в гаерском плаще веселого куплета:Во всех ты, душенька, нарядах хороша!<1871>