Читаем Поездка в Америку полностью

— Нет, не очень, — ответила женщина спокойно.

Анита побежала в спальню и схватила все четыре подушки.

— Вам больно? — снова спросила она и подняла ногу старухи.

— Нет, не больно.

Анита подняла другую ногу.

— Вам больно?

— Чуть — чуть.

Анита со всей силой потянула ее к стене, положила подушку ей за спину, посадила ровно, остальные подушки положила по бокам.

— Не двигайтесь, пожалуйста, я сейчас приду, — сказала она и побежала звонить дочери.

— Я скоро буду, — услышала она суровый ответ Бэт.

— Я приготовлю вам завтрак и сразу вернусь, — сказала Анита.

— Хорошо, — ответила Рози спокойным голосом.

Анита заварила кофе, намазала мягкую булочку маслом, нарезала ее на маленькие кусочки, положила кухонное полотенце Рози на грудь и протянула кофе. Старушка не могла пить, чашка постоянно наклонялась то в одну, то в другую сторону.

— Вы прольете кофе на себя, дайте я помогу, — сказала Анита и взяла кружку.

Она взяла кусочек булочки и положила его старушке в рот, как только женщина проглотила его, дала ей ложку кофе. После того как Рози съела всю булочку и выпила кружку кофе, она дала ей лекарства.

В это время открылась входная дверь, Анита пошла навстречу. Бэт показалась возле лестницы, лицо у нее было злое, суровое, на Аниту она даже не взглянула.

— Мама, как ты, в порядке? — спросила она, как только поднялась наверх.

— Да, в порядке, — ответила Рози.

Она взяла ее за ноги, потянула вперед, Анита хотела помочь, но Бэт зло махнула рукой, чтобы она отошла, и снова потянула мать за ноги к лестнице, посадила возле ступеньки, взяла за талию и приподняла.

Старуха держалась за поручень.

— Мама, подними ногу и поставь на нижнюю ступеньку, — приказала Бэт.

Женщина подняла ногу, но не смогла опустить на ступеньку.

— Попробуй еще раз, — уговаривала дочь.

У старушки снова ничего не вышло, только с третьей попытки она смогла поставить ногу куда требовалось.

Прошло много времени, прежде чем старуха смогла преодолеть семь ступенек.

Как только спустились на нижний этаж, Бэт молча посадила ее в инвалидную коляску.

Анита спустилась вместе с ними.

— Мама, вставай, мы поедем к терапевту, будешь делать упражнения, — распорядилась дочь и приподняла ее, держа за талию.

— Я не могу сдвинуть ноги, не могу идти, — простонала Рози.

— Хорошо, останешься дома, — сказала дочь и посадила ее обратно.

— Что ты сделала с моей матерью, почему она не может ходить? — набросилась Бэт на Аниту. — Она ходила, была крепкая, пока ты не пришла, — говорила она сердито.

— Я ничего плохого ей не сделала, — ответила Анита, еще больше расстроившись.

— Тогда почему она больше не может ходить? Я не для того тебе плачу большие деньги, чтобы ты звонила мне каждый вечер, отрывая от дел.

У Аниты не нашлось слов, чтобы что — то возразить, но она вдруг подумала: «Нет, я не дам тебе испытать удовольствие оттого, что сейчас меня выгонишь».

— Я сегодня ухожу, вам надо найти другую сиделку, — сказала она.

— Я уже звонила в агентство, вот — вот пришлют кого — нибудь другого, и точно лучше тебя, — сказала Бэт ядовитым голосом.

Анита молчала, она была расстроена и удивлена тем, как сильно изменилась эта женщина. От ее интеллигентности не осталось и следа, наигранная улыбка исчезла с лица, нежный голос стал суровым, глаза полны злости.

Анита поднялась в свою комнату, достала из шкафа одежду, сложила в чемодан и спустилась обратно.

Старуха сидела на кухне перед телевизором, дочка в гостиной работала над своими бумагами.

Анита села на ступеньку, это было единственное место, где она могла сидеть так, чтобы Бэт ее не видела.

Весь день прошел в ожидании, когда агентство пришлет какую — нибудь женщину, и Анита уйдет.

Час за часом она то сидела на лестнице, то поднималась к себе в комнату.

День прошел, но агентство так никого и не прислало.

В пять тридцать вечера Бэт накормила маму ужином, потом подошла к Аните.

Анита встала.

— Вы не уйдете сегодня, не так ли? — спросила она нежным голосом, так отличающимся от тона, которым говорила сегодня утром.

Анита сразу заметила перемену в ее глазах. Бэт уже не чувствовала себя начальницей, ей надо было, чтобы Анита осталась ночью с ее матерью.

— Нет, конечно, я уйду, когда вы кого — нибудь найдете, — ответила она.

— Мой муж и сын придут сюда в десять вечера, поднимут маму в спальню, я приду завтра утром, — сказала она и пошла на кухню.

— Спокойной ночи, мама, до завтра, — крикнула Бэт, молча прошла мимо Аниты и закрыла за собой дверь.

«Она со мной даже не попрощалась», — подумала с грустью Анита.

— Пощелкай программы, будем смотреть то, что ты хочешь, — предложила Рози, как только Анита села рядом с ней.

— Я буду смотреть то, что выберете вы, — ответила Анита.

Около одиннадцати часов открылась входная дверь, вошли двое высоких крепких мужчин, одному около пятидесяти, другому чуть больше двадцати — муж и сын Бэт.

— Немного опоздали, — извинился мужчина постарше и покатил коляску с Рози к лестнице.

— Я возьму ее за спину, ты держи за ноги, — сказал он, обращаясь к сыну.

Они с трудом тащили Рози вверх по лестнице и так тяжело дышали, что, казалось, вот — вот уронят бедную женщину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1880–1890-х годов
Поэты 1880–1890-х годов

Настоящий сборник объединяет ряд малоизученных поэтических имен конца XIX века. В их числе: А. Голенищев-Кутузов, С. Андреевский, Д. Цертелев, К. Льдов, М. Лохвицкая, Н. Минский, Д. Шестаков, А. Коринфский, П. Бутурлин, А. Будищев и др. Их произведения не собирались воедино и не входили в отдельные книги Большой серии. Между тем без творчества этих писателей невозможно представить один из наиболее сложных периодов в истории русской поэзии.Вступительная статья к сборнику и биографические справки, предпосланные подборкам произведений каждого поэта, дают широкое представление о литературных течениях последней трети XIX века и о разнообразных литературных судьбах русских поэтов того времени.

Александр Митрофанович Федоров , Аполлон Аполлонович Коринфский , Даниил Максимович Ратгауз , Дмитрий Николаевич Цертелев , Поликсена Соловьева

Поэзия / Стихи и поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия