Читаем Поездка в Америку полностью

— Сходи в магазин за хлебом, пойдешь до конца улицы, прямо за углом магазин, вот тебе деньги, — сказала старуха.

Через минуту Анита была готова. Двери лифта оказались открытыми, монтер молча указал ей на лестницу. Открывая дверь на первом этаже, она столкнулась с двумя здоровыми мужчинами лет под сорок, они вносили огромный холодильник.

Она вышла на улицу, вдохнула свежий воздух и не спеша направилась к магазину, наслаждаясь пением птиц и запахом скошенной травы.

В небольшом магазине, где продавался хлеб и другие мучные изделия, никого не было, кроме продавщицы, симпатичной темноволосой женщины.

Анита купила хлеб и пошла домой. Лифт еще не работал, и она направилась к лестнице. Вдруг со стороны лифта раздался злой мужской голос.

Коренастый, весь в черном мужчина с длинной черной бородой загораживал дверь квартиры своим телом и орал во весь голос.

— Снимите крест с шеи, я не позволю вам войти в мой дом с крестом, я еврей!

— Мне совершенно все равно, кто вы, но крест не сниму, — ответил другой мужчина.

— Тогда заберите обратно холодильник, — кричал мужчина с бородой.

— Забрать обратно? — заорал мужчина в бешенстве. — У вас лифт не работает, мы притащили его с первого на пятый этаж и вы еще не пускаете нас в квартиру?!

— Я не пущу вас, пока вы не снимете свой крест.

— Тогда распишитесь, что вы отказываетесь от него, и мы заберем его обратно.

— Мне нужен холодильник, продукты портятся, — кричал еврей.

— Так позвольте нам внести холодильник в квартиру, — настаивал коренастый работник, весь красный от усталости.

— Вы не войдете с крестом в квартиру еврея ни за что! — снова крикнул мужчина с бородой.

— Я не сниму его, — сопротивлялся грузчик.

Анита пошла домой, она была под сильным впечатлением от увиденного. Старуха стояла на кухне у открытого шкафа и держала в руках старую плоскую кастрюлю стального цвета.

— Ты соблюдаешь кошер? — спросила она, как только Анита вошла.

— Нет.

— Правильно, потому что ты не еврейка, а я еврейка, и соблюдаю, поэтому готовь себе еду в отдельной посуде. Вот эта кастрюля будет твоей, используй только ее, другие не трогай, — сказала она и подняла палец.

— Хорошо, — ответила Анита и вдруг вспомнила, что в магазине на некоторых продуктах написано «кошер».

— А что такое «кошер», чем эта еда отличается от другой?

— Разница в том, что рабай должен одобрить продукты, поставить на них печать, вот и все. Теперь ты знаешь, что такое кошер, — заключила старуха и поставила кастрюлю в шкаф.

Анита подумала о бородатом мужчине в черной одежде, который закрывал телом дверь своей квартиры. «Да я лучше умру от голода, чем проглочу еду, которой коснулась его рука», — подумала она.

— Я иду принимать душ, помоги мне! — сказала старуха и вышла из кухни.

Анита пошла за ней.

— Открой средний ящик, достань мне белье, положи его на кровать, теперь возьми из темного шкафа розовые штаны и кофту, положи их рядом с бельем, чтобы все было готово, порядок необходим во всем, — сказала старуха и опять подняла указательный палец. — Теперь пошли в ванную комнату, когда скажу, дашь мне этот детский шампунь, он самый нежный, и вот это маленькое полотенце. Теперь выйди из ванной, когда войду в душевую кабину, я позову тебя, сядешь на край ванны и будешь меня ждать.

Анита вышла, встала возле двери.

— Заходи, — крикнула старуха. Анита вошла.

— Шампунь, шампунь, — раздалась команда, и тут же через дверь просунулась рука.

Анита капнула ей на ладонь, дала маленькое полотенце.

Через несколько минут старуха крикнула: «Халат!»

Анита накинула халат ей на плечи, Эстер просунула в него руки и вышла из кабины.

— Открой угловую дверь под раковиной, достань коробку с ватой, под ватой пудра для ног, бери побольше пудры и натирай мне между пальцами, чтобы там не завелись никакие микробы, — распорядилась старуха и поставила ногу на пятку, растопырив пальцы.

Анита достала вату с пудрой, растянула ее насколько смогла, взяла за оба конца и осторожно, чтобы не коснуться ног, просунула между пальцами, стараясь не думать о том, что делает, боясь, чтоб ее не вырвало.

— Ты свободна! — отпустила ее старуха.

Анита молча вышла из ванной комнаты и встала у кровати. За окном под ярким синим небом метались из стороны в сторону крупные белые чайки. «Какие они красивые, свободные и гордые!» — подумала она.

Анита помогла старухе одеться, та взяла со стола ярко — красную помаду и густо намазала губы.

— Сними сумочку с вешалки и положи это туда, будем слушать новости, — сказала старуха, передавая Аните небольшое радио размером с мужской кулак. — Возьми этот ключ себе, он будет твоим, только запомни, если когда — нибудь ты приведешь в мою квартиру подруг, то в тот же день потеряешь работу.

— Нет, я никого не приведу, — заверила ее Анита.

— Ну, вот и все, можно идти гулять, — старуха повесила старую черную сумочку на плечо.

Возле лифта стоял рыжеволосый мужчина лет шестидесяти, худощавый, небольшого роста.

— Добрый вам день! — поздоровалась старуха, растворяясь в слащавой улыбке.

— Добрый день, — ответил мужчина и пропустил их в подъехавший лифт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1880–1890-х годов
Поэты 1880–1890-х годов

Настоящий сборник объединяет ряд малоизученных поэтических имен конца XIX века. В их числе: А. Голенищев-Кутузов, С. Андреевский, Д. Цертелев, К. Льдов, М. Лохвицкая, Н. Минский, Д. Шестаков, А. Коринфский, П. Бутурлин, А. Будищев и др. Их произведения не собирались воедино и не входили в отдельные книги Большой серии. Между тем без творчества этих писателей невозможно представить один из наиболее сложных периодов в истории русской поэзии.Вступительная статья к сборнику и биографические справки, предпосланные подборкам произведений каждого поэта, дают широкое представление о литературных течениях последней трети XIX века и о разнообразных литературных судьбах русских поэтов того времени.

Александр Митрофанович Федоров , Аполлон Аполлонович Коринфский , Даниил Максимович Ратгауз , Дмитрий Николаевич Цертелев , Поликсена Соловьева

Поэзия / Стихи и поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия