Читаем Поэзия социалистических стран Европы полностью

Я спорюс дамойна тему:«Человек в новое время».А дама ругается,сердится -обидно, по-видимому,даме.То схватится вдругза сердце,то сновасыплет словами,то бровки вздернет повыше,то ручкизаломит сердито:– Человек!Я его ненавижу.Не стоит он вашей защиты!Помню! В газете! Не вымысел!Брат расправился с братом.Зарубили в бане вымылся.И вовсеиз памяти выбросил,как будто не виноват он! -Ее передернуло. Смотрит со злобою.Надо бы спорить,но слаб я в теорииВсе-такипересказать попробую попросту,по-человечески эту историю.Это случилось в селе Могила -отец поссорился с сыном.Он спрятал деньги.Сын взял их силой,
ударили – слишком сильно…Через месяциль через неделювласти все раскрыли.На то, что молод,не поглядели:к смерти его присудили.В тюрьму уводят злодея,нравственного калеку,но в тюрьмевстречает людей они становится – человеком.В камеребыло тесно.В камеребыло грязно,но там он услышал такую песню,что все ему стало ясно.«Я понимаю,что я свихнулся.Убил отца.Теперь казнят.Но я ведь с голоду пошатнулся.Нуждаодела в тюремный халат.Живешь,как быкиу ворот скотобоен,кромеобуха,не ждешь ничего.Эх, плохо,эх, плохомир устроен!А можно ведь переделать его…»
И он тихонькозапел свою песню,И жизньпоказалась ему красивой,и жизньпоказалась ему чудесной,и он заснул, улыбаясь счастливо.Но в коридореслышны разговоры.А после – секунда молчанья.И люди в камеру из коридоравходят, гремя ключами.Испуганно, глухокто-то из группысказал ему: «За тобой! Пришли!»Люди смотрели бессмысленно, тупона грязный пол,на стены в пыли.А тот, что на койке лежал скорченный,вскочил, вытирая пот со лба.И понял:жизнь – кончена.Такая судьба!Но понемножкучеловек очнулся.Страх бесполезен.Все помрем.И светлой улыбкой он улыбнулся.– Идти? -сказал он.-Хорошо! Пойдем!И он широко шагнул из дверей.-И слышно стало (солдату – солдат)– Пошли!Пошли!
Кончать бы скорей:Здорово ты влопался,брат! -Тихий разговор, долгий коридор.Коридору -ни конца ни краю нет.Покуда дошли,спустились во двор,видят – уже рассвет.Человек поглядел, как в зорьке веселойплескалась звезда на радость себе,и подумал о горькой своей,о тяжелой,о жестокой,о безглавойчеловечьей судьбе.– Со мною – кончено…Сейчас повесят.Но неужели после меняне будет жизнипрекрасней песни,прекрасней весеннего дня?…-Он вспомнил песнюэту вот самую(в глазах у него огонек заблестел),Улыбнулся – светло и упрямои откачнулся, а потом – запел.Что же, по-вашему,песня, улыбка -это истерика? Это отчаяние?Думайте, думайте!Ваша ошибка,Сами вы за нееотвечаете.Молча смотрелатрусливая злоба,
ужаса не скрывая, как твердо построилась -слово к слову -песня егобоевая,Стены тюрьмызадрожали постыдно,мрака ночногобежала орава,а звездамвсе это слышно и видно,кричат:«Человеку – браво!»Дальше было всекак положено;петлею захлестнута голова,но вдругиз губ,искаженных,скукоженных,вырвались песни слова.Дама выслушала,руки воздела,заплакала и закричала:– Ведь этосовсем другое дело,да что же выне сказали сначала!Вы так говорите,как будто бы самислышали пение. Это – ужасно!– Какой же здесь ужас?! -ответил я даме.Он пел человека!Это – прекрасно!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия