Ксения Онатопп - летчик-истребитель и наемница, которая раздавливала своих врагов бедрами, чтобы получить сексуальное удовлетворение
[
-6
]
Вращающийся каталог с проиндексированными карточками, используемыми для контактной информации по человеку или компании на отдельной карточке специального формата
[
-7
]
Экранизация одноимённого мюзикла, основанного на песнях знаменитой шведской группы ABBA
[
-8
]
Считается, что так можно отмерить нужное количество секунд, не пользуясь часами или секундомером. То есть произнесение слова «Миссисипи» обеспечивает секундную задержку между числами.
[
-9
]
Заболевание нервной системы, характеризуется дневными приступами непреодолимой сонливости и приступами внезапного засыпания, приступами катаплексии, то есть внезапной утраты мышечного тонуса при ясном сознании, нарушениями ночного сна, появлениями галлюцинаций
[
-10
]
Серия компьютерных игр в жанре гонок, разработанная и изданная японской компанией Nintendo в качестве спин-оффа к серии Super Mario
[
-11
]
Персонаж видеоигр, созданный Сигэру Миямото для компании Nintendo. Известна в первую очередь как «дама в беде» в серии игр про Марио.
[
-12
]
Это лозунг, происхождение которого связывают с высказыванием Жан-Жака Руссо. Лозунг используется во время демонстраций по всему миру, зачастую анархо-социалистического и анти-капиталистического толка. Лозунг используется, как критика социального неравенства и ассоциируется с идеями социализма и «левыми» идеологиями.
[
-13
]
Магазин в формате торгового центра, где представлены именитые бренды одежды, обуви и аксессуаров с большими скидками
[
-14
]
Помесь лабрадора с пуделем
[
-15
]
Перевод названия песни: поцелуй меня
[
-16
]
Американская публичная розничная сеть магазинов для вечеринок
[
-17
]
Американская корпорация, которая публикует информацию о здоровье и благополучии человека. Веб-сайт WebMD также содержит информацию о лекарствах и является важным информационным сайтом в области здравоохранения, а также самым популярным сайтом здравоохранения, ориентированным на потребителя.
[
-18
]
Модель дамской сумки торговой марки Hermes, считается люксовым сегментом, который очень сложно купить
[
-19
]
Ящик, шкатулка (реже шкаф или комната) для хранения сигар
[
-20
]
В США и других англоязычных странах, бывших колониях Англии, слово "пенни" употребляется в народе для обозначения самой мелкой монеты или 1 цента
[
-21
]
Фильм ужасов режиссёра, сценариста и продюсера Стэнли Кубрика, снятый в 1980 году по мотивам одноимённого романа Стивена Кинга
[
-22
]
С итал. — Госпожа Удача
[
-23
]
Американский бренд сладостей
[
-24
]
С итал. — Боже мой
[
-25
]
Веб-сайт для поиска на местном рынке услуг, например, ресторанов или парикмахерских, с возможностью добавлять и просматривать рейтинги и обзоры этих услуг
[
-26
]
Сайт электронных объявлений, пользующийся большой популярностью у американских пользователей
[
-27
]
Салли Морган — Британская телевизионная и театральная артистка, автор и, что вызывает споры, самопровозглашенный экстрасенс-медиум
[
-28
]
Отсылка к фильму «Джинсы-талисман»
[
-29
]
Бренд стационарных блендеров
[
-30
]
Люди, которые придерживаются определенным правилам (не общепринятым) занятия секса в публичных местах. Судя по названию уже можно определить как они именно это делают, т. е. по собачьи.
[
-31
]
Вид фаворитизма, заключающийся в предоставлении привилегий родственникам или друзьям независимо от их профессиональных качеств (например, при найме на работу)
[
-32
]
Отсылка к роману Диккенса «Приключения Оливера Твиста», так звали персонажа воришки-карманника
[
-33
]
Псевдоним Лоренса Тьюро, американского актёра и рестлера