Читаем Погоня за «оборотнем» полностью

— Но ведь меня может сбить автобус, Кэр. Я могу поскользнуться в душевой.

— Конечно, если ты не будешь осторожна.

— Я буду осмотрительной.

— Мне кажется, что ты просто хочешь от меня избавиться.

— Не говори глупостей.

— В последнее время мы много боролись.

— Людям необходимо постоять за себя.

— Ты отправляешь меня к бабушке с дедушкой, потому что знаешь, что они не разрешат мне курить.

— Надеюсь, что так оно и будет.

— Я буду как в тюрьме, да?

— В тюрьме, моя милая, заключенные и курят, и пьют, и трахаются, и колются. Вдобавок ко всему еще и смотрят телевизор.

— У бабушки с дедушкой я не смогу видеться с Дженифер.

— Она может навещать тебя время от времени.

— Бабушка и Дженифер? Это будет потрясно.

— Тогда ты будешь приезжать к ней.

— Если я поеду, то можно мне будет курить? Можно? Дженифер курит, и мне нужно курить. А что еще делать?

— Ты могла бы прислушаться к тому, что я говорю. Сейчас мы остались только вдвоем, Кэр. Нам нельзя без поддержки друг друга.

— … Мне страшно, мама.

Сюзан прижала дочь к груди. Сама она не боялась. «Страх — это потеря ориентации», — напутствовал своих подопечных Барнс. Сюзан совершенно определенно знала свое местоположение: она находилась рядом со смертью.

Глава 8

Сюзан некоторое время постояла у ресторана «Опушка», затем дошла до угла и купила в киоске две пачки сигарет «Мальборо», любимый сорт сигарет Риты, поскольку теперь Сюзан, некоторым образом, играла в игру по правилам Риты. После этого вернулась к картонной упаковке из-под холодильника. Она сложила пачки и коробку спичек горочкой на тротуаре и слегка отступила в сторону.

На улице стало теплее, и человек был без головного убора. На нем было надето только пальто песочного цвета. Сидя на корточках, он изучал сигареты, как если бы они были переносчиками болезни.

— Воевал во Вьетнаме? — спросила бродягу Сюзан.

Бродяга протянул руку и, нащупав сигареты, опять исчез в коробке.

— Служил десантником.

Сюзан кивнула понимающе головой:

— Мой муж служил в морской пехоте.

Бродяга вновь протянул руку из коробки, словно его прервали, не давая завершить процедуру, и взял пачку, лежавшую сверху, большим и средним пальцами руки. Он сорвал целлофановую упаковку, открыл пачку, оторвал фольгу и, постучав пачкой по ладони, протянул сигареты Сюзан.

— Он погиб?

— Нет-нет, спасибо, я не курю. Да, он погиб. Не хотите ли выпить чашечку кофе или что-нибудь поесть?

Бродяга, прикрывшись ладонями от ветра, прикурил.

— Вы из полиции?

— Нет.

— Здесь на днях полиции была тьма. Полицейские, детективы.

— В самом деле? А улица кажется тихой.

Человек загасил спичку.

— Они были в ресторане. В «Таймс» эта статья проходила под двумя звездочками. Для дела излишнее количество полицейских может принести только вред. — Он задумчиво курил некоторое время. — Они осмотрели всю улицу. Искали место, где предположительно могло остановиться такси, с какой стороны сел в него тот парень, где находилась женщина и все прочее.

— Неужели?

— На улицу высыпали официанты и вели себя так, будто все видели.

— Есть что-то смешное в том, как люди ведут себя в таких ситуациях. Им не хочется говорить, что они ничего не видели. Конечно же, они порой говорят, что абсолютно ничего не видели, хотя дело было как раз наоборот.

— Они осмотрели все канавы в поисках пуль и гильз.

— Официанты или полицейские?

— Все бесполезно. Они знают, что он мертв, это значит, что они нашли тело. Это значит, что они вытащили из него пулю. Можно было вообще не изображать здесь поиски.

Он еще немного молча покурил.

— Ты похожа на женщину из полиции. Я чувствую это. Но тот парень не был полицейским. Он был слишком… — Бродяга приподнял подбородок, провожая взглядом струю дыма, как будто она продолжала его фразу.

Сюзан проследила за дымом.

— Ты ее хорошо рассмотрел?

Бродяга снова затянулся:

— Она из тех женщин, которые сейчас выглядят так, а в следующий раз уже выглядят по-другому. Женщина как день — один не похож на другой.

Сюзан поджала губы:

— Видимо, с такой будет трудно сладить.

Он отшвырнул сигарету и исчез, нырнув в свою картонную упаковку так ловко, что Сюзан показалось, что он повиновался какому-то волшебному слову. Когда он вновь появился, то держал в руках кожаный футляр для очков:

— Она уронила вот это. — Он протянул Сюзан футляр.

Сюзан осторожно взяла его в ладонь, как бы взвешивая.

— Она уронила?

— Когда доставала из сумочки пистолет.

Сюзан открыла футляр и достала пару солнцезащитных очков. Она взяла их за носовую дужку и рассмотрела со всех сторон.

— Изготовлены не по рецепту. Они ни о чем не говорят.

Ее собеседник спрятал сигареты в надежном потайном месте своей одежды и произнес:

— Таких очков наберется всего двести пятьдесят штук.

— Ты это серьезно?

Он вспылил:

— Во всем мире только двести пятьдесят пар таких очков!

Сюзан подняла успокаивающе руку:

— Мой друг, я определила в тебе надежного свидетеля убийства, как только увидела тебя, и поэтому решила задать несколько вопросов. У тебя здесь хорошее место для наблюдения, все практически перед глазами. Но, черт возьми, откуда ты можешь знать количество пар этих очков?

Он снисходительно улыбнулся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Спрут

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Развод. Чужая жена для миллиардера
Развод. Чужая жена для миллиардера

Лика отказывалась верить в происходящее, но что-то толкало заглянуть внутрь, узнать, с кем изменяет муж в первый день свадьбы. В душе пустота. Женский голос казался знакомым.– Хватит. Нас, наверное, уже потеряли. Потерпи, недолго осталось! Я дала наводку богатой тётушке, где та сможет найти наследницу. – Уговаривала остановиться змея, согретая на груди долгими годами дружбы. – Каких-то полгода, и нам достанется всё, а жену отправишь вслед за её мамочкой!– Ради тебя всё что угодно. Не сомневайся…Лика с трудом устояла на ногах. Душу раздирали невыносимая боль и дикий страх с ненавистью.Предатель её никогда не любил. Хотелось выть от отчаяния. Договор на её смерть повязан постелью между любимым мужем и лучшей подругой детства…Однотомник. Хеппик!

Галина Колоскова

Детективы / Прочие Детективы / Романы