Читаем Поймай меня (СИ) полностью

В таком темпе они проехали еще несколько часов, потом сделали привал, дали животным отдохнуть, перекусили и поехали дальше. Казалось, выполнив свою миссию, Тур старался как можно быстрее закончить и общую.

На ночлег они остановились на опушке леса. Уже стемнело, когда разбивали лагерь. Наскоро поужинав, Анна и Мародер ушли спать. Тур остался у костра.

— Чувствуешь? — спросил он у Цезаря, который тоже почему-то остался.

Пес повел носом в ту сторону, куда они должны будут направиться утром. Нос уловил неприятные запахи пепла и мертвячины. Тур оперся локтями о колени, широко расставив ноги, и грыз травинку. Крылья мелко подергивались. Он перевел взгляд на пса. Тот посмотрел на летуна. Каждый подумал о своем.

Когда Анна утром вышла из палатки, первое, что бросилось в глаза, это Мародер, закрывающий горизонт. Он стоял, скрестив руки на груди, и смотрел вперед.

Анна протерла глаза и подошла к колоссу. Она проследила за его взглядом и ахнула: впереди тлели остатки деревни.

— Как мы вчера не заметили!

К ним подошел Тур. Он пил воду из походной чашки.

— А толку?

— Может, мы могли бы помочь! — воскликнула Анна.

— Ночью? — уточнил летун. — Кому? Да, и потом, у них там давно все закончилось.

Анне было не по себе. Хотелось все бросить и бежать на помощь.

— Соберите тут все, я пойду посмотрю.

— Нет! — внезапно гаркнул Мародер. — Пойдем все вместе, там может быть опасно.

Тур выплеснул остатки воды на землю:

— Там точно опасно.

Он развернулся и пошел собирать палатку.

Что может быть опасного в уже сожженной деревне, Анна так и не поняла. Она быстро собралась и запрыгнула на Ветра. Завтракать ей не хотелось.

Когда до деревни оставалась метров сто, Тур вдруг вспорхнул, расправив красивые белоснежные крылья:

— Не спешите, я осмотрюсь.

Мародер кивнул и сильнее сжал поводья.

— Как подъедем, на рожон не лезь, — глухо пробурчал он.

Анна была удивлена. Мародер впервые так себя вел, раздавал указания. Это что-то да значило. Видимо, нужно было вооружиться. Она достала из-за спины арбалет и вставила стрелу:

— Я вообще в сторонке постою.

— Вот и правильно, — заметив, что Тур уже кружит над пепелищем, колосс пришпорил единорога и натянул поводья.

Цезарь вопросительно посмотрел на хозяйку.

— Нет, оставайся со мной, — ответила Анна на его немой вопрос.

И тут она увидела, как Тур резко отлетел в сторону, подмяв под себя одно крыло. Словно, в него выстрелили. Мародер прибавил ходу. Анна спустила предохранитель с арбалета и тоже пришпорила Ветра. Перед деревней был небольшой пролесок, Мародер пролетел его молнией, а вот перед Анной внезапно выскочил человек и навел арбалет прямо на Ветра.

Конь увернулся от спущенной стрелы, едва не уронив наездницу. Анне пришлось вцепиться в поводья, перекинув руку с арбалетом поверх левой. Но на стрелка бросился Цезарь. Мужчина не ожидал увидеть собаку. Он испугался и не смог удержаться на ногах, когда Цезарь повалил его. Ветер резко развернулся и Анна увидела, что позади бегут еще двое.

Анна выстрелила в одного из них, во второго промахнулась. Пока она быстро соображала, перезарядить арбалет или достать меч, откуда ни возьмись появился Мародер. Он бежал прямо на второго нападающего. В руках у Мародера ничего не было. Всего два удара понадобилось Мародеру, чтобы уложить бедолагу наземь.

Затем колосс подбежал к стрелку, которого все еще прижимал к земле Цезарь, и размахнулся для удара. Стоило псу отпрыгнуть, как тяжеленный удар сломал стрелку нос.

Анна пыталась отдышаться:

— А ты спрашивал, зачем нам пес! И говорил, что от людей у вас защищаться не нужно, — попыталась она подзадеть Мародера.

— Это не люди, — прогремел мужчина. — Это — мародеры.

Он огляделся в поисках потенциального противника. Поняв, что больше нападающих не предвидится, мужчина побежал в сторону деревни.

Рядом с Анной медленно приземлился Тур. Ровный, стройный, вытянутый по струнке. Летун стряхнул пепел с крыльев и что-то вытащил из светлых волос.

— Он ненавидит мародеров. Кажется, они убили кого-то из его семьи, — спокойно объяснил Тур.

— И поэтому его прозвали Мародером? — Анна скептически хмыкнула. — Как-то не логично.

— Это он просит так его называть, — объяснил Тур. — Чтобы не забывать.

Анна задумчиво сдвинула брови:

— Он поехал с нами, потому что знал, что мы будем встречать такие вот пепелища?

Тур пожал плечами.

— Возможно. У каждого поступка должна быть причина.

Анна убрала арбалет, спешилась и достала меч. Тур посмотрел на узкий клинок.

— Ты им пользоваться умеешь?

— Немного, — призналась Анна. — У меня еще кинжал есть.

— Им тоже — немного? — с усмешкой уточнил летун.

Анна кивнула.

— Немного тем, немного этим… — Тур скептически скривил губы. — Ты очень странная женщина.

Анна еще раз кивнула:

— Да, я знаю.

Деревня представляла собой довольно грустное зрелище. Остались остовы печей и несущих конструкций. Из-за толстого слоя пепла рассмотреть что-либо еще было практически невозможно. У Анны ком к горлу подкатил.

— Когда придут творители?

Тур повторил свое коронное пожатие плечами, когда крылья тоже поднимаются, и кажется, будто он взлетит:

— Может, и не придут.

Перейти на страницу:

Похожие книги