Читаем Поймай меня, тигр полностью

— Рад видеть вас в этих стенах, дорогая матушка.

Улыбка женщины стала шире, а в глазах промелькнул ироничный блеск.

— Взаимно, Тай. Я рада, что ты смог, наконец, занять достойное место в этом доме.

— Я хотел бы лично проводить вас до ваших комнат. Мы постарались разместить вас с учётом всех ваших пожеланий.

— Спасибо, сын, я всегда знала, что могу на тебя положиться.

— Хотел бы представить вам моего племянника и его маму. Ара очень старалась угодить вам. Уют этого дома — её работа.

Из толпы стоявшей за спиной герцога вышла хрупкая девушка, держащая за руку маленького мальчика.

Вдовствующая герцогиня окинула пронзительным взглядом обоих и усмехнулась.

— В столь хрупкой женщине скрыто множество талантов. Милая Ара, я вам благодарна за вашу заботу о моём удобстве и моём сыне. Он много мне рассказывал о вас и вашем милом Эрике. Надеюсь, вы сможете воспитать из него достойного преемника для моего мальчика.

— Я постараюсь, госпожа.

— Конечно. — Герцогиня сама сделала несколько широких шагов и оказалась перед мальчиком. Она опустилась вниз, наплевав на подол своего красивого платья. — Вы, дорогой Эрик, запомните очень важную вещь: ваш дядя сделал для вас невозможное. Он поступил по чести.

Красивая кошка поднялась и окинула точным взглядом прислугу. Теперь слуги уже не смотрели на неё с брезгливостью или страхом. Её встречали с любопытством и заинтересованностью, что не могло не радовать вдовствующую герцогиню.

— Спасибо всем за столь горячий приём. А теперь, герцог, прошу проводить меня в мои комнаты и разместить моих друзей.

Три молчаливых оборотня за спиной матери смотрелись словно статуи.

— Конечно, мама.

Тай подал руку матери и кивнул Валир, которая тут же подошла к сопровождению и представилась. Слуги в полном молчании наблюдали, как господа поднимаются наверх.

Ара медленно выдохнула: она боялась приезда этой дамы. К ней тут же подлетел Василь.

— Милая женщина. — Див задумчиво накрутил прядь волос на крыло и кивнул девушке. — Она очень волновалась. Видно, раньше её не жаловали в это доме.

— Да, я слышала, что у прежнего герцога и его жены были непростые отношения.

— Непростые — хорошее слово. Ты справилась, Ара, так что можешь немного отдохнуть, как и вы, молодой господин.

Мальчик кивнул своему другу.

Василь поднял ребёнка на руки и унёс в его комнаты. Ара же развернулась к прислуге.

— Нам предстоит много работы. Прошу всех разойтись по своим делам.

Ара за время, которое она жила в замке, уже привыкла давать распоряжения, и отношения с прислугой у неё сложился очень хорошие. Её слушались, ценили и уважали.

Стайка прислуги тут же ожила и разошлась по своим делам. Герцогиня встречена и более задерживаться в господских залах смысла не было.

Ара тоже поспешила по своим делам. У молодой девушки их оказалось много, ведь вскоре прибудут остальные гости.

Тай сидел в кресле в комнате матери, которая расположилась напротив в точно таком же кресле.

— Я давно не была в этом доме. Ты хорошо постарался.

— Мне помогали.

— Да, конечно. Я видела некромантку, она изменилась. Раньше была больше похожа на запуганную мышь, на которую охотится крупный кот.

— Всё меняется.

— И девчонка. Служанка, ставшая госпожой, — это очень хороший ход.

— Как ты сама выразилась — я поступил по чести.

— Ты всегда был таким: правильный мальчик с обострённым чувством справедливости. Твои гости уже прибыли?

— Только мои друзья. Я не любитель больших праздников, поэтому основные гости прибудут через несколько дней, непосредственно к празднику. Но думаю, соседи из ближайших имений прибудут с визитами вежливости в ближайшее время.

— О, я готова. С удовольствием увижусь с некоторыми из них.

В словах женщины прозвучала сталь. Она прекрасно помнила, как к ней относились соседи. Брак по расчёту давался ей нелегко. Муж раздражал, сын-полукровка пугал, а сама жизнь вдали от сородичей била по нервам.

Брак закончен, долгожданная свобода обретена, теперь она может вести себя, как ей захочется.

— Рад, что ты так настроена. Но учти, в наших местах завёлся некромант. Опасный некромант. Я прошу тебя воздержаться от прогулок одной и даже в компании твоей охраны без необходимости.

— Да, мне уже донесли о проблеме. Я не собираюсь доставлять тебе неприятности.

— Это не проблема, я лишь хочу, чтобы ты была в безопасности.

— Конечно, дорогой. Лучше расскажи: та девушка, которая нравится, приехала?

Тигрица проявила искреннюю заинтересованность. Она поддалась вперёд и с любопытством кошки уставилась на сына.

— Да, но я уже не уверен, что даже стоит пытаться завоевать её.

— Посмотрим.

Тай кивнул и поднялся со своего места.

— Не буду тебя задерживать, увидимся позже.

— Конечно, сын.

Молодой герцог слегка поклонился и покинул комнату, оставив мать в предвкушении. Ей очень хотелось посмотреть на девушку, которая так сильно задела сердце полукровки.

Утро не обрадовало Тая. Первое, что он увидел при пробуждении, — лицо своего своеобразного секретаря, который навис над ним в какой-то замысловатой позе.

— Это кошмар, или ты действительно проник в мою кровать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Приморская академия, или Ты просто пока не привык
Приморская академия, или Ты просто пока не привык

Честное слово, всё… ну почти всё произошло случайно! И о бесплатном наборе в магические академии я услышала неожиданно, и на ледяную горку мы с сестрой полезли кататься, не планируя этого заранее, и тазик, точнее боевой щит, у стражника я позаимствовала невзначай. И сшибла, летя на этом самом щите, ехидного блондинистого незнакомца совершенно не нарочно. Как не нарочно мы с ним провалились в ненастроенный портал.И вот я неизвестно где, и этот невозможный тип говорит, что мы из-за меня опаздываем на вступительные экзамены, что я рыжее чудовище, поломала ему планы и вообще бешу. Но это он просто пока ко мне не привык и не понял, как ему повезло. А вдруг я вообще спасительница, хранительница и удача всей его жизни?

Милена Валерьевна Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы