– Ладно, мисс, не буду, – согласился пилот. – Разрешите только задать герцогу один вопросик. Я приметил, что он сменил пальто. Вчера ночью на нем было такое шикарное пальто, а сегодня он его снял. Вот я и подумал: раз оно ему больше не нужно, может, он продаст его мне?
Алексис моментально изменился в лице.
– Я не торгую поношенными вещами, – отозвался он. – Когда они будут мне не нужны, я их вам подарю.
– Надо же, как любезно с вашей стороны, – не скрывая иронии, ответил Браун. – Но позвольте сейчас хоть глянуть на него. Так хочется знать, подойдет оно мне или нет.
– Это невозможно, приятель. Пальто упаковано.
– Все целиком? – полюбопытствовал пилот.
– Что значит целиком? Разумеется, все!
– А этот кусочек вы, надо думать, забыли. И Браун протянул принцу кусок рукава с тремя пуговицами.
Лицо Сбороу сначала побледнело, потом позеленело, во взгляде отразились испуг и растерянность, но ему удалось быстро взять себя в руки.
– Опять ваши американские штучки! – огрызнулся он. – Это не моя вещь.
– Но она очень похожа на пальто, в котором ты щеголял вчера, – заметил пилот. – Аннет тоже так считает, а уж твой слуга Тиббс должен знать это наверняка. Тебе не встречалась прежде эта штуковина, Тиббс?
Тиббс медлил в нерешительности, переводя глаза то на принца, то на злополучный лоскут.
– Подойди поближе и посмотри внимательно! – велел Браун.
Тиббс приблизился и, взяв обгоревший кусок, долго вертел его в руках, разглядывая с разных сторон.
– Скажи, когда ты видел это пальто в последний раз, – настаивал Браун.
– Я… Пожалуй… Действительно… Так ничего и не сказав, Тиббс снова вопросительно уставился на принца.
– Как вы смеете лгать, Тиббс! – закричал Сбороу. – Ничего похожего у меня никогда не было! Я повторяю: это принадлежит не мне!
– Что вы так волнуетесь, принц? Тиббс ведь еще ничего не сказал. Он не сказал, что это твое пальто, но он это скажет! Зачем ему обманывать нас? Правда же, Тиббс?
– Действительно, это похоже, – все еще робея начал Тиббс. – Но ручаться я не могу. Оно здорово подгорело.
Браун резко повернулся к Алексису.
– Наверное, кровь забрызгала тебе рукав, когда ты ударил принцессу топором?
– Как ты смеешь! – истерически закричал принц. – Я не делал этого! Не делал! Боже!
– Расскажешь это в суде! – рявкнул на него Браун. Но Алексису уже удалось овладеть собой. – Пожалуй, этот материал мне знаком. Такое пальто у меня, кажется, было, но его на беду кто-то похитил. Как это называется у вас, в Америке? Дискредитация?
– Пусть этим займется суд, – вмешалась Джейн. – Своими разборками мы только еще больше усугубим положение.
– Вы правы, как всегда, – согласился Браун.
– Ладно, все поели, пора в дорогу! На всякий случай я оставила в шалаше записку, в которой сообщила о случившемся и указала направление нашего дальнейшего движения. Вдруг кто-нибудь наткнется на шалаш и прочтет это послание. Правда, надежда на это невелика.
– Тиббс, где мой багаж? – раздался крик Алексиса. – А где ваши вещи, Джейн? Пускай их несет Браун.
– Все, что нужно, я взяла, – отрезала леди Грейсток.
– Но у вас ничего нет, – удивился принц. В это время Тиббс безуспешно пытался исхитриться ухватить все четыре сумки принца так, чтобы их можно было нести.
– Извините, сэр, – обратился он наконец к Сбороу. – Позволю заметить, что мне все это не унести.
– Пусть маленькую сумку несет Аннет, – распорядился принц. – Ну уж три сумки тебе придется осилить. Я видывал носильщиков, нагруженных втрое больше.
– Но не в джунглях, – сказала Джейн.
– Я не брал ничего лишнего, – ответил Алексис. – Тиббс должен справиться. Будь Браун настоящим джентльменом, он бы ему помог.
– Эй ты, гнида! – взорвался пилот, до сих пор старавшийся сдерживаться. – Ни я, ни Аннет не потащим твое барахло, и Тиббс, если согласится, будет круглым идиотом.
– Полностью поддерживаю вас, мистер Браун, – неожиданно заявил Тиббс, ставя сумки на землю.
– Что?! – Алексис аж поперхнулся от негодования. – Вы отказываетесь выполнять мои распоряжения? Да я вас…
– Я знаю, что вы хотите сказать, – прервал его Тиббс. – Не утруждайте себя. Извините, но я бросаю вашу службу и немедленно.
Видя, что Тиббс настроен весьма решительно, Алексис решил прибегнуть к посредничеству у леди Грейсток.
– Коль скоро вы здесь командуете, так прикажите, чтоб эти люди несли мой багаж.
– И не подумаю, – отрезала Джейн. – Советую вам отобрать самое нужное, то, что вы в состоянии донести сами: пару ботинок, несколько пар носков. И поторапливайтесь, мы и так теряем время.
Наконец незадачливые путешественники двинулись в путь, как и было решено, на восток. К счастью для них, они не ведали, что выбрали неправильное направление, и понятия не имели о тех ужасах и опасностях, которые подстерегали их.
ГЛАВА 16. ПОСЛАНИЕ
Когда три воина удало вошли в хижину, их уже поджидали Тарзан и освобожденные им вазири.
Они в одно мгновение набросились на своих тюремщиков, и те, не успев издать ни единого звука, оказались крепко связанными. Затем им заткнули рты и отвели к дереву за хижиной вождя, где их не могли видеть пьяные аборигены.