Читаем Поиски полностью

С этого дня юная графиня перестала совершать прогулки в одиночестве, а Сантилли и Ласайента лишились общества Шонсаньери. В отместку они совершенно замучили боцмана, коренастого сурового моряка с шикарными усами и шрамом через все лицо, заставляя его учить их вязать морские узлы. Даже угроза зачислить непосед в команду юнгами не отпугнула настырных демонов. Капитан посмеивался и предлагал выдать салагам швабры и щетки.

Этим утром молодежь гоняла друг друга на верхней палубе. Оттуда постоянно доносились азартные выкрики и звон мечей. Свободные от вахты моряки с интересом наблюдали за поединком, некоторые из них, кому не хватило места на корме, забрались на реи.

Повелители не стали подниматься, а отошли к борту средней палубы. Лас не любил, когда отец присутствовал на тренировках.

— Какой она стала? — Андерс кивком головы указал наверх.

— Повзрослела, — Найири бросил короткий взгляд в том же направлении.

Князь с неудовольствием посмотрел на друга и прислонился спиной к перилам, скрестив руки на груди.

— Дыру прожжешь, — усмехнулся ашурт.

Но князь продолжал сверлить его взглядом и Найири сдался:

— Похорошела, посвежела, нет той болезненной бледности. Тогда она больше походила на птичку, вся худенькая, остренькая, а сейчас настоящая леди. Красавица. Хотя он у тебя и так далеко не урод.

Андерс хмыкнул:

— То-то твой с моего глаз не сводит.

— Ночи-то они проводят по правилам, — ашурт скосил глаза на Андерса и протяжно вздохнул, — Скорей бы уже суша.

— Тоже жду не дождусь, — фраза князя заставила ашурта с удивлением повернуться к собеседнику, — А то мне как-то уже страшненько находиться в твоем обществе.

Найири расхохотался.

— Пойдешь портовых шлюх собирать? — шутливо поддел его князь.

— Портовых я тебе оставлю, а сам займусь кем-нибудь послаще, — король мечтательно поднял глаза.

— О, о, о! — с сарказмом произнес Андерс, — Не порви их, неженок, от страсти.

— Я лучше тебя сейчас порву.

— Кишка тонка, — князь размял кисти рук.

Сантилли прервал тренировку, потому что снизу тоже послышался звон металла.

— А мы их на раз сделаем, — облокотясь о перила, сказал Лас, наблюдая, как отец чуть не пропустил удар.

— Не скажи, — ответил ашурт, — Мне кажется, они только разогреваются. Поучим старичков? — и, не откладывая дело в долгий ящик, прокричал, — Скачете, как пьяные блохи.

— Кто там вякает? — Найири отбил выпад и остановился, — А ну иди сюда, сосунок!

— Угу, сейчас тебя научат ценить жизнь, — Лас весело вздернул брови.

— Это еще посмотрим, кто кого научит, — отозвался Сантилли, сбегая по лестнице, и насмешливо посмотрел на отца, — От сосунка и слышу.

— Щ-щенок, — с чувством выдохнул Найири, — Разговорчивый. Где там твои ножички?

Лас хотел посмотреть поединок, но Андерс, разгоряченный схваткой, кивнул на противоположный борт:

— Если ты не выдохся, — с легкой насмешкой произнес он.

Ах, так! Иронизируем?

— За собой смотри, — огрызнулся Лас, спускаясь.

— Ну-ну, — подначил его отец, идя следом.

Ласайента решил не тянуть время и атаковал. Князь непринужденно отразил несколько ударов, и сын начал постепенно ускорять темп.

— Не вспотей, — посоветовал Андерс и замолчал, потому что времени на разговоры не осталось.

Такой бешенной атаки он еще ни разу не встречал. За минуту его прогнали через всю палубу и прижали к перилам. Князь еле успевал парировать и только. Мечи со звоном скрестились, Лас навалился на них, отжимая отца назад. «Но это мы еще посмотрим, кто кого», — подумал Андерс, отбрасывая мальчишку назад и разрывая дистанцию.

— Запыхался? — вежливо осведомился тот.

— Зараза, — с чувством ответил князь.

Сын немного склонил голову в знак признательности за комплимент и ответил:

— От заразы и слышу.

Ашурты, так и не начавшие бой, расхохотались. Найири облокотился на плечо сына, и что-то негромко проговорил ему на ухо. Сантилли хитро улыбнулся и скрестил руки на груди. Наблюдатели, чтоб их. Князь сердито покосился на них. Можно смело палец давать на отсечение, все подстроили. Интриганы. И как теперь выходить с честью из этого дурацкого положения? «Выиграю — обидится. Проиграю — будет презирать, — в сердцах подумал Андерс, — Да пошло оно все… далеко!».

Князь перешел в наступление. А мы тоже не лыком шиты. Поскачи немного, милый! Лас пригнулся, потом подпрыгнул, пропуская меч под собой, прогнулся, уходя от удара.

— Размялся? — поинтересовался отец.

— Даже не начал, — отозвался сын, — Так это была разминка? Как-то несерь….

Докончить ему не дали. А нечего языком трепать!

— А красиво девочки танцуют, — задумчиво произнес Найири, — Легко и изящно. Андерс, даю минуту, — прокричал он, — Или уложишь мальчишку или сам ложишься. Больше тебе не выдержать.

Сам знаю. Дьявол, а эта зараза даже не вспотела.

Ровно через минуту мокрый как мышонок князь хлопнул ладонью по палубному настилу и смахнул пот с лица. Проиграл. Да и черт с ним, с проигрышем!

— Молодец, — довольно похвалил он сына, — Великолепно! Сантилли, почему тянешь с Посвящением?

Молодежь сразу замкнулась. Ласайента сжал губы и мотнул головой.

— Еще не готов, — ответил Сантилли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказка для взрослых

Начало пути
Начало пути

Так хочется победы высокоморального интеллектуального зла!Не хотите замуж за Кровавого герцога? Какие проблемы! Бегите из дома и находите приключения на свою голову, если она у вас есть. Для демона-полукровки это не составит РѕСЃРѕР±ого труда. Но СЃСѓРґСЊР±Р° всегда найдет над чем посмеяться, и как Р±С‹ РІС‹ не прятались РѕС' нее, она вас найдет. Но это не повод смириться с ней.Как из худосочной больной и избалованной девчонки полу-ангела полу-демона сделать сильного и ловкого воина? Задачка не из легких. Но герцог Сантилли Дэ Гра и не берется за такие. Огненному демону интересны именно сложные решения. Если Р±С‹ он еще знал, что воспитывает совсем не мальчика…. Но кто Р±С‹ мог подумать, что это чудо умеет менять пол!Для того, чтобы закрыть старый надоевший портал, демонам необходимо снаряжение для лазания по горам без страховки. Где взять? Да у людей. Добавьте СЃСЋРґР° покраску волос, бесплатную СЌРєСЃРєСѓСЂСЃРёСЋ по городу с заходом в храм и катание на яхте. Р' принципе все включено, плоть до мороженого. Р

Александр Бромов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги