Читаем Пока он смотрит (ЛП) полностью

Сегодня я формально ухожу пораньше, чтобы мы могли обсудить вкусы коктейлей для «Шейк Плейс». Коктейль установлен на прилавке вместе с тарелочками с мороженым и различными сиропами, которые создала Уитни.

— Что у нас тут, красавица? — спрашиваю я, глядя на бумажные стаканчики, которые она выстроила в ряд. Она поворачивается ко мне с яркой улыбкой, такой весёлой и жизнерадостной, с её пышными формами, украшенными фартуком.

— Ну, я подумала, что нам нужна фокус-группа, поэтому я сказала всем, кто работает в здании, что они могут быть дегустаторами, если захотят. Я также пригласила Джорджа и Сару. Сара была без ума от праздничного торта, который я ей приготовила, и когда Джордж возил меня домой, чтобы я могла забрать одежду, он сказал, что она жалуется на скуку, и я пригласила её. Надеюсь, ты не против.

— Конечно, нет. Фокус-группа — отличная идея. Я чувствую, что ты знаешь персонал здания лучше, чем я, а я живу здесь уже пять лет.

Она хихикает.

— Никогда не поздно познакомиться с персоналом, Питер.

Я целую её в щеку.

— Да, но они никогда не будут обожать меня так, как обожают тебя. — В конце концов, Уитни такая притягательная, и она напоминает мне не принимать никого как должное. Затем она переходит к делу.

— Поэтому я хочу начать с необычных вкусов, чтобы более распространённые не подавляли их. Ты готов?

— Абсолютно, с чего начнём?

— Гибискус, клубника, драконий фрукт и лавандовый чизкейк из белого шоколада.

Она умело всё продумала и, по-видимому, приготовила отдельно тесто для чизкейка без яиц и полный чизкейк, чтобы мы могли сравнить вкусы коктейлей и выпечки. Я откусываю.

— Это эпично, Уит. Ух ты. Мы понесём все это вниз?

— О, разве я не упоминала? Я сказал им, что они могут прийти сюда, если не слишком беспокоятся о социальном дистанцировании. Я имею в виду серьёзно, это место достаточно большое, чтобы они могли держаться на расстоянии шести футов друг от друга. Большинство из них сказали, что они уже работают в одном месте, поэтому они действительно не видят разницы, за исключением того, что они получат молочные коктейли. Только один парень отказался подняться наверх, потому что у его жены ослаблена иммунная система. Он будет присматривать за стойкой регистрации, и Сара согласилась надеть маску и перчатки, чтобы взять ему образцы.

Раздаётся звонок прибывшего лифта, и из него выходят восемь человек. Я получаю много благодарностей за приглашение, а Сара подходит к Уитни, обнимает её и предлагает помощь. Уитни как старшая сестра Саре, и я задаюсь вопросом, хочет ли Уитни детей. Она явно могла бы стать фантастической матерью благодаря своей доброте и способности мгновенно находить общий язык с другими.

— У нас будут проблемы из-за того, что мы все вместе? — спрашивает Сара. По словам её отца, она не нарушительница правил.

Я хочу развеять её беспокойство, поэтому делаю вид, что считаю головы.

— Сара, правило — не собираться больше десяти человек, а нас только десять, так что всё в порядке.

Уитни улыбается, кивает ей и успокаивающе похлопывает по плечу.

— Хочешь подать это мне? — спрашивает Уитни неуклюжего подростка, протягивая поднос с бумажными стаканчиками, наполненными пастельно-розовыми и лиловыми молочными лакомствами.

Начинается дегустация, и, кажется, Уитни также создала рейтинг для каждого человека. Сара рада сообщить, что первые два кондитерских изделия получили 10/10 по всем направлениям.

— Какой аромат будет следующим, мисс Уитни? — спрашивает нетерпеливая молодая девушка, занимая моё место помощника повара. Я с готовностью уступаю свои обязанности и присоединяюсь к Джорджу и остальным. Джордж просто улыбается двум молодым женщинам на кухне. По выражению его глаз я могу сказать, что он видит в Уитни отличный образец для подражания и материнскую фигуру, как и я.

Образцы подаются по два: ореховый ирландский крем, арахисовое масло и желе, за которыми следуют гранатово-черничный и персиково-малиновый. Я ещё не решил, сколько новых вкусов добавить, но выбор будет непростым, потому что, кажется, всем нравится каждый.

Но собрание заставляет меня задуматься. Я вижу этих людей и каждый день приветствую их по именам, но я так мало о них знаю. Я чувствую себя несколько смущённым, узнав, что Роберт, один из дежурных на стойке регистрации, раньше работал в «Шейк Плейс». Он милый и говорит, что я не могу знать всех, кто работает на меня, и это правда, но я должен был потратить время, чтобы узнать этих людей, которых я вижу каждый день, немного лучше. Я возвращаюсь на кухню, чтобы проверить свою девушку. Сара отнесла образцы вниз нашему служащему, который соблюдает социальную дистанцию.

— Уитни, я только что узнал, что Роберт работал в «Шейк Плейс». Я понятия не имел.

— О да, в Сиракузах. Он работал там в старшем классе средней школы и на протяжении всего колледжа. Он переехал в Нью-Йорк, чтобы начать свою карьеру на Бродвее. У него прекрасный голос, и ему просто нужно сделать перерыв.

Мой рот открыт.

— Откуда ты всё это знаешь?

Она пожимает плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы