Читаем Пока он смотрит (ЛП) полностью

— Могу ли я что-нибудь сделать для вас? Вам что-нибудь принести?

— Нет, — отвечаю я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно. — Я думаю, что будет лучше, если меня не будет рядом ни с кем, пока я плохо себя чувствую, вы знаете, эти вирусы и всё такое.

— Ладно. Надеюсь, вам скоро станет лучше, мисс Портер. Вы хотите, чтобы я рассказал мистеру Коулману о вашей болезни?

Я делаю паузу. Я действительно должна сказать ему сама, но в данный момент я не могу переварить мысль о разговоре с Питером.

— Да, пожалуйста, — молвлю я. — Это было бы прекрасно.

Мы прощаемся, и я вешаю трубку. Подкатывает ещё одна волна тошноты, и я бегу в ванную, меня неистово рвёт в унитаз. Что происходит? Как этот яд проник в мою жизнь? Задыхаясь, я кладу голову на фарфоровый край и отчаянно желаю Питера.

Глава 19

Питер

— Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что она не вернётся? — спрашиваю я Джорджа. Я ничего не слышал от Уитни. Зачем ей посылать сообщение через шофёра? Пожилой мужчина пожимает плечами.

— Мистер Коулман, мисс Портер сказала, что ей нехорошо, и она решила, что будет лучше, если она останется у себя.

Я просто смотрю на него.

— Она казалась больной, когда ты забрал её от ветеринара?

Он качает головой.

— Нет, с ней всё было в порядке, и она сказала вернуться часа через четыре после того, как соберёт свои вещи.

Теперь я сбит с толку.

— Это не имеет смысла. Она бы не заболела сразу после посещения ветеринарного кабинета. Даже если бы у кого-то там был вирус, и он передался Уитни, у неё не появились бы симптомы так рано.

Шофёр так же сбит с толку, как и я.

— Я не знаю, но голос мисс Портер определённо был не похож на свой по интеркому, когда я вернулся за ней. Я думаю, что она действительно больна.

— Спасибо, Джордж. Я позвоню ей и узнаю, что происходит.

Я набираю номер Уитни, но она не отвечает, поэтому я отправляю сообщение.

Питер: Ты в порядке? В чём дело?

Уитни: Я плохо себя чувствую. Должно быть, заболела. В любом случае, завтра ты должен посетить магазины в Пенсильвании, и я не хочу, чтобы ты заболел и заразил других людей.

Питер

: Это очень тактично, но, дорогая, я могу отменить поездку и позаботиться о тебе. Я бы предпочёл это сделать.

Уитни: Нет, всё в порядке. Я буду в порядке, спасибо. Мне просто нужно немного времени для себя этим вечером.

Чёрт. Что с ней происходит? Она больна? Но если ей нужно немного пространства, то ладно. В ту ночь я ложусь в постель один и ворочаюсь, не в силах заснуть без Уитни рядом со мной.

Затем, на следующее утро, я отправляюсь в Пенсильванию. Магазины в штате работают хорошо. Я уехал только потому, что был немного обеспокоен одним округом за пределами Филадельфии, в котором, по-видимому, была высокая концентрация вируса, и я хотел убедиться, что «Шейк Плейс» принимает надлежащие меры предосторожности.

Как только я возвращаюсь в город, я звоню Уитни, но ответа нет. Может она просто спит. Я отправляю ей сообщение, чтобы она позвонила, когда встанет, и она тут же отвечает, что с ней всё хорошо, и она позвонит, когда захочет. Подождите минуту. Если она так быстро ответила на моё сообщение, значит, она не спала и могла взять трубку. Я стараюсь не позволять этому беспокоить меня, даже когда моё сердце бьётся от беспокойства. Что, чёрт возьми, происходит? Почему она избегает меня?

* * *

Прошло три дня, а я до сих пор не слышу её голоса. Я только изредка получаю короткие сообщения, и это сводит меня с ума. Какого чёрта? Неужели она настолько больна, что не может принимать посетителей? Мне нужно самому ворваться туда и сопроводить её в больницу? Что, чёрт возьми, творится? Я достаю телефон и снова пишу Уитни, решив получить ответы.

Питер

: Уит, я беспокоюсь о твоём здоровье. Если ты не ответишь на мой звонок, мне придётся вызвать скорую помощь.

Уитни: В этом нет необходимости. Я в порядке. Мне просто нужно немного времени порознь. Мне нужно подумать о некоторых вещах.

Питер: Каких вещах?

Уитни: Я позвоню тебе, когда смогу.

Я чертовски запутался. Я думал, что дела идут хорошо. Я знаю, что наши отношения развивались быстро, но мы оба, казалось, были на одной волне. Я хожу по кухне, ломая голову, пытаясь понять, что происходит у неё в голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы