Читаем Покахонтас полностью

Покахонтас необходимо было покинуть родные места, совершенно необходимо. Она пребывала в отчаянии. И, увидев Пасптанзе, тут же решила уйти и поселиться среди патавомеков. Она собрала свои вещи и сказала отцу, что отбудет с вождем и его сопровождением, когда они отправятся назад, на реку Потомак. Паухэтан не стал возражать. Покахонтас знала, что он устал от ее постоянных упреков в течение последних нескольких лун в том, как нехорошо он обошелся с тассентассами и упустил возможность воспользоваться их приспособлениями и оружием. Она знала, что отец объясняет ее неприветливость и печаль потерей мужа и ребенка и потому прощает ее. Но в то же время он уже начал терять терпение из-за ее плохого настроения.

Паухэтан не знал, что последние два дня Покахонтас, узнав, что тассентассы уплыли навсегда, переживала ужасные мучения. Все казалось конченным! Временами ее охватывала настоящая безысходность. Черные вороньи крылья беспрестанно хлопали над ее головой, а ночами безнадежность ее положения разверзалась перед ней подобно бездне. Она почти не ела и знала, что выглядит убитой горем, но ничего не могла с собой поделать. Каждый раз, когда она выходила из дома, окружающие были настолько внимательны к ней, что она возвращалась назад, потому что их доброта доводила ее до слез.

Она пыталась молиться богу неба. Когда же он перестанет наказывать ее! Смит ушел, ушел младенец, ушли тассентассы. Она все платила и платила за свои ошибки. Она ни на секунду не позволяла себе вспоминать о своей страсти к Смиту, иначе ее муки заставляли ее стонать в голос. Она была готова ухватиться за что угодно, лишь бы уйти от полной беспросветности. И когда прибыли патавомеки, ей показалось, что это знак богов.

Паухэтан отправил вместе с ней собаку, троих слуг и — присматривать за ней — Памоуика и Секотина. В последнюю минуту Томас Сейведж и его друг Гарри Спелман, колонист, оставшийся у Паухэтана, сказали, что хотели бы поселиться вместе с ней. На них произвели большое впечатление доброта вождя Пасптанзе и рассказы о горной местности, где он жил. Они даже замыслили бежать, потому что знали: Паухэтан, смотревший на Томаса как на сына, никогда не позволит им уйти. Покахонтас была слишком рассеянна, слишком несчастна, чтобы вникать в их планы. Но через пять миль пути мужество изменило Томасу Сейведжу, и он быстро побежал назад, под надежный кров Паухэтана. Он долго прожил с ним и его верность оказалась нерушимой. Гарри Спелман остался с Покахонтас и патавомеками.

Путешествие и устройство на новом месте несколько отвлекли Покахонтас от ее мрачных дум. Братья всеми силами пытались подбодрить ее. И хотя Покахонтас все еще была способна лишь на вымученную улыбку, она ценила их усилия. Кроме того, отец хотел, чтобы она немедленно приступила к сбору дани в этих землях. Уже довольно давно никто не посещал северные края с этой целью, и он был убежден, что не получает всего, ему причитающегося.

Поначалу эти обязанности казались ей выше ее сил, но ей приходилось быть на глазах у любопытных: патавомеков, следовавших за ней и ловивших каждое ее движение. Ежедневно наблюдая за сбором богатств края, мыслями она все время возвращалась к Джону Смиту.

Она потеряла его, и это было почти невыносимо, но она также страдала и оттого, что лишена была общения с тассентассами, того интереса к жизни, которое давало ей узнавание этих людей. Даже когда она не могла бывать в форте, она, по крайней мере, знала, что они там. «Я увидела другой мир, он понравился мне, и я хотела бы жить в нем, но я никогда его больше не увижу», — думала она. Иногда Покахонтас чувствовала, что знакомый ей с детства мир это не что иное, как глубокий подземный ход, в конце которого не сверкнет даже солнечный луч. Как жаль, что у нее нет ребенка. Он стал бы неразрывной связью с той, другой жизнью. Он бы постоянно возрождал чудесное время, проведенное ею у тассентассов.

Прошло несколько месяцев, и Покахонтас поняла, что сможет как-то прожить свою жизнь. Она начала находить удовольствие в разговорах с Гарри Спелманом. Она выучила новые английские слова, но все равно они объяснялись на смеси языка жестов, английского и языка паухэтанов. Время от времени она ходила на охоту, потому что теперь уже была способна сосредоточиться и выследить добычу. Да и просто прогулки вместе с Кинтом по ее новой земле доставляли ей радость. Местность здесь была более гористой, чем на юге, и ей особенно нравилось, как между скалами с шумом бежит река, образуя искрящиеся водопады и пенистые водовороты. С наступлением холодов у нее улучшился аппетит, и она поправилась, стала такой как прежде.

Однажды прохладным утром, когда с деревьев опадали последние листья, а дым из домов поднимался вверх в ясное небо, прибыл Томас Сейведж в сопровождении двух воинов Паухэтана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература