Читаем Покажи мне любовь полностью

Такое впечатление, будто минуту назад он вел беседу о погоде, а не делал девушке предложение.

Земля в очередной раз уплыла у Фэй из-под ног, но, как ни странно, это не вызвало ни боли, ни паники, просто… волнение.

Проанализировав свое состояние, Фэй внезапно осознала, что предчувствие неизбежной депрессии больше ее не мучает. Почти не отдавая себе в этом отчета, она перебирала в памяти те вещи, одна только мысль о которых совсем недавно причиняла ей невыносимые страдания, но уже не ощущала прежней боли.

Раздался громкий писк микроволновки. Марджи прибежала на кухню, чтобы вытащить кофейный пирог. Фэй же, совершенно не обращая внимания на суету домработницы, продолжала копаться в своих ощущениях. День, который совсем недавно казался ей унылым и бесконечно пустым, теперь обрел краски. У Фэй появилась надежда.

Марджи поставила горячий пирог на стол и с тревогой взглянула на девушку.

Фэй улыбнулась.

— Чуть не забыла про пирог! — сказала домработница. — Это новый рецепт, так что оставьте мне, пожалуйста, кусочек попробовать.

Фэй была очень удивлена.

Слишком уж резко к Марджи вернулась ее прежняя доброжелательность. Такое впечатление, будто ее недовольство мне привиделось.

Подливая Чейзу кофе в чашку, Марджи даже по-матерински положила ладонь ему на плечо. Фэй прикрыла глаза.

Может, она подслушала наш разговор?

— Если вас не затруднит разрезать этот кофейный пирог, мистер Рафферти, я смогу вернуться к своим делам в прачечной и развесить вещи Фэй, — произнесла домработница.

Чейз кивнул, и Марджи вышла из кухни.

Совершенно не понимая, как реагировать на поведение своей прислуги, Фэй откинулась на спинку стула и рассмеялась, вопрошающе глядя на Чейза.

— Не знаю, что и сказать!

Он нахмурил темные брови.

— Черт возьми, женщины вроде твоей Марджи всегда сбивают нас, мужчин, с толку! — хмуро пробормотал он, затем спросил: — Будешь пирог?


Примерно часов в девять утра Фэй удалось улизнуть из дома и проведать свою лошадь. Чейз ушел сразу после завтрака, а Марджи так и не смогла уговорить хозяйку лечь отдохнуть. Фэй также наотрез отказалась показываться доктору. Поэтому, как только Марджи поднялась наверх, чтобы вытереть пыль, Фэй, прихватив с собой веник, вышла во двор. Она еще до завтрака заметила: после урагана на дорожке валяются ветки и листья, и надо бы их смести в кучу. Потом она направилась в конюшню. Билли радостно встретил хозяйку: заржал и ткнулся мордой ей в плечо.

— Здравствуй, здравствуй, Билли! — девушка потрепала лошадь по холке, как бы извиняясь за вчерашнее. Билли послушно наклонил голову, помогая хозяйке закрепить корду. Она распахнула дверь конюшни, и Билли радостно выбежал из стойла в небольшой загон под открытым небом.

Когда Фэй наклонялась, ей по-прежнему становилось дурно, в голове стучало, мышцы при каждом резком движении до сих пор болели. Но, несмотря на плохое самочувствие, она должна была проверить, все ли в порядке с ее лошадью. Билли стоял рядом с хозяйкой, то и дело игриво толкая ее носом в плечо. Фэй нежно похлопала его по шее, он зафыркал и встал смирно. Внезапно девушка почувствовала приступ слабости и ненадолго прислонилась к лошадиному боку, но, придя в себя, скомандовала Билли: «Вперед». Он, совсем не прихрамывая, проскакал несколько кругов, то и дело оглядываясь на хозяйку. Фэй убедилась, что с ним все в полном порядке, и подозвала его к себе. Он подбежал и принялся обнюхивать карман ее джинсов, видимо, учуяв там что-то вкусненькое. Девушка устало улыбнулась и протянула ему крупно нарезанную морковь. Билли аккуратно взял губами сразу несколько кусочков и увлеченно зачавкал. Фэй направилась к воротам загона, лошадь последовала за ней, желая получить еще угощения. Они дошли до ворот, девушка скормила Билли остатки моркови и заперла его в загоне.

Как раз в это время мимо конюшен проезжал Райли. Он подъехал поприветствовать Фэй и кивнул в сторону Билли:

— Он в полном порядке, и, по-моему, уже соскучился по работе на свежем воздухе. — Затем он серьезно посмотрел на девушку. — А вот тебе не следовало бы находиться на улице в такую жару. Ты выглядишь хуже некуда.

— Я просто решила немного пройтись, — пробормотала Фэй.

А ведь он прав, я совершенно не чувствую себя здоровой и полной сил.

Солнце пекло так, что она уже несколько раз пожалела об оставленной дома шляпе.

Странно, я на ногах всего пару часов, а уже абсолютно вымоталась. Наверно, мне и правда не остается ничего другого, кроме как идти домой и отдыхать. Может, даже удастся немного поспать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ковбойские свадьбы

Похожие книги

Пари на развод (СИ)
Пари на развод (СИ)

– Предлагаю пари, – прищуривается махровый шовинист. – Если разведешься – извинюсь и выполню любое твое желание. – А вы многое можете? – дерзко ухмыляюсь. – Коль уж раскидываетесь такими громкими словами. – Может, и могу, – отзеркаливает мою мимику. – Но для этого ты сильно постарайся. Иначе… – Иначе? – Придется исполнять уже мою хотелку! Прикусываю губу и качаю головой. Провокатор. – Ну так как? Забиваемся? Или ты сразу «пас», мышка?! Смотрю в наглые серые глаза, на протянутую мне руку. Нет, я не трусиха и по-любому разведусь с кобелем-мужем. А вот помощь богатого наглеца, вполне возможно, пригодится. – Договорились, – пожимаю его горячую ладонь. А мурашки по телу – это ерунда… октябрь же. ? ОДНОТОМНИК ?"Сделка с врагом" - история первой жены гл.героя  

Рина Беж

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы