Читаем Похищение полностью

Выражение его лица остается неизменным, однако сам Пол застывает как изваяние. Жду, что он запретит мне туда ехать и предложит отправиться в какое-нибудь экзотическое место. Будет убеждать, что мне нужно отдохнуть.

– Думаю, это просто отличная идея, – говорит Пол.

– Правда? – Я пристально смотрю на него.

– Да. У вас на примете какое-то конкретное место?

– Вряд ли. – Я осмеливаюсь высказать свою догадку: – Решила, что доберусь до Веллингтона, а там посмотрим.

Пол кивает.

– А я вот слышал, что начинать лучше с острова Южный, есть там такой город – Крайстчерч.

Сердце усиленно колотится.

– Крайстчерч?

– Да. Рядом, на полуострове Бэнкс, есть поселение Акароа. Там должно быть красиво.

Стараюсь говорить ровно и спокойно:

– Может, и правда лучше начать оттуда. Наверное, стоит отправиться прямо сейчас, как считаете? Здесь у нас почти зима, значит, там как раз наступает лето.

– Идеальное время года.

– А… Вы случайно не знаете, где я могу остановиться в Акароа?

Пол качает головой.

– Увы, нет. Но, думаю, вы легко найдете жилье где-нибудь на побережье. – Он делает паузу. – Вам стоит увидеть Пурпурный пик. Говорят, на холмах строят красивые дома. А теперь, – заявляет Пол, – боюсь, у меня назначена еще одна встреча.

– Конечно, – торопливо вскакиваю я. – Спасибо, что приняли меня. Вы очень помогли.

– Надеюсь, вы получите все ответы.

– Спасибо. – Я задумчиво смотрю на него. – Но вы едва ли захотите составить мне компанию, правда? В моей поездке в Новую Зеландию.

– Думаю, Амели, это путешествие вам нужно совершить одной, – улыбается Пол.

20

Еду на такси в аэропорт. Со мной тот же чемодан, который четыре месяца назад я брала с собой в Лас-Вегас. Вокруг провожающие обнимают на прощание друзей и родственников.

– Отдыхай как следует и напиши, когда приземлишься, – говорит мать дочери и прижимает ее к себе, а я отвожу взгляд.

Я уже прошла онлайн-регистрацию на рейс, поэтому направляюсь прямо к стойке сдачи багажа. Вспоминаю о Поле Карре и сообщении, которое получила от него утром: «Счастливого пути и удачи, Пол».

Хорошо, что хоть кому-то известно, куда я лечу. Если я вдруг исчезну, Пол узнает. Это успокаивает.

Я поняла – проблеск гнева, который я заметила, признавшись, что была в церкви, был адресован не мне, а Карлу – потому что тот отказался со мной поговорить и вел себя так, чтобы я поверила, будто все выдумала. Иначе зачем Пол помогает мне? Зачем сказал про Акароа?

Путешествие тянется долго. Примерно тринадцать часов до Сингапура, остановка на пять часов, затем десятичасовой перелет до Крайстчерча. Во время первого полета я запрещаю себе думать. Читаю, ем, сплю, смотрю фильмы. К тому времени, когда я сажусь в самолет на Крайстчерч, меня начинает мучить тревога.

Даже обладая всей информацией, которая у меня есть, вряд ли я найду Карла. К тому же следует быть осмотрительнее. Я внимательно прочла все об Акароа – поселение совсем маленькое. Если я начну расспрашивать о Карле Хантере, который строит дом где-то в холмах, до него дойдут слухи. А я хочу его удивить.

Наконец самолет приземляется. Спускаюсь по трапу и вместе с остальными пассажирами прохожу паспортный контроль, а потом следую в зону выдачи багажа. Пока жду свой чемодан, пишу Полу короткое сообщение: «Приземлилась в Крайстчерче. Спасибо».

Вижу свой чемодан, ставлю его на пол, открываю и убираю внутрь плед, который брала с собой в салон самолета, а потом направляюсь к выходу. Я заказала такси до Акароа, где забронировала номер в гостевом доме на набережной. У выхода поджидает мужчина с табличкой в руках, на которой написано мое имя; подхожу к нему.

– Добро пожаловать в Крайстчерч, – широко улыбаясь, говорит он и забирает у меня чемодан. – Первый раз здесь?

– Да, – улыбаюсь я в ответ.

– Надеюсь, и не в последний.

Таксиста зовут Билл. По дороге он рассказывает, что в Акароа живет его кузен. Мгновение я колеблюсь: не спросить ли про Карла Хантера? Но все-таки не решаюсь. И слушаю то, что и так уже читала в путеводителе: что Акароа было первым и единственным в Новой Зеландии французским поселением, о пляже Френч-бей, гавани и пристани. А когда Билл расспрашивает обо мне, выдумываю себе жизнь, о которой мечтала – ту, где я беру отпуск на год перед началом учебы в магистратуре, где мои родители живут в Великобритании и ждут меня, где у меня есть друзья в Австралии и я обязательно с ними когда-нибудь увижусь.

Мы добираемся до места. Разница во времени столь велика, что я не могу дождаться, когда лягу спать. Такси останавливается перед небольшим строением, Билл относит в дом мой чемодан и уходит, а я иду регистрироваться. За конторкой хозяйка по имени Гленда – она добра и дружелюбна. Пока мы поднимаемся по лестнице в мой номер, я рассказываю ей ту же историю, что и Биллу.

Номер симпатичный. Он состоит из спальни и ванной и еще одной большой комнаты с диваном, столом, стульями и кухонной зоной. А еще есть балкон с видом на море.

– В холодильнике молоко и масло, в шкафчике чай, кофе, хлеб и прочие мелочи, – рассказывает Гленда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы
Джек Ричер, или Граница полуночи
Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий».Стивен Кинг«Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?»Evening Standard«Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем».MirrorЛи Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.Судьба Джека Ричера часто делала самые крутые повороты в силу самых незначительных причин. Вот и теперь ему лишь стоило от нечего делать зайти в лавку старьевщика в маленьком глухом городке. Там он случайно заметил маленькое кольцо с гравировкой «Вест-Пойнт, 2005». Будучи сам выпускником Военной академии, Ричер не мог пройти мимо. Кольцо явно женского размера. А раз оно попало к старьевщику, значит, с этой женщиной что-то не в порядке. Продала ли она его из крайней нужды? Или ее уже нет в живых? Ричер накрепко усвоил закон военного братства: «Мы своих не бросаем…»

Ли Чайлд

Детективы / Триллер / Классические детективы