Читаем Похищение Быка из Куальнге полностью

Приветствую тебя, изнуренного после победы,Воинственного, с сердцем холодным,Иди же туда, где найдешь ты покой,Да наступит он скорее,Да будет скорым его приход,Один стоишь ты, о, воин,Ждет тебя великая опасность,Один против грозного войска,Сразишь ты воинов из Круахана,Защитишь ты героев,Порубленные будут лежать,Ударами твоего меча,Обагренного кровью твоей, о Сетанта{60},Кровавой битвы далекий шум,Кости, расколотые копьем,Согнанные стада,Палицы грозной тяжкий конец,
Тела человечьи – знамение битвы,Скот, уведенный из Брега,Страна твоя в рабстве,Пятью слезами омытые дни,Скот, по дорогам бродящий,Один против целого войска,Тяжкий труд, тяжкий стон, тяжкое горе,Красный от собственной крови,На многих падет раздробленный щит,На оружие и женщин с красными глазами,Поле сражения становится алым,Порубленной плотью питаются вороны,Вороны обшаривают изрытую землю,Дикий ястреб появится,Стада, истребленные в гневе,Войска, влекущие людей,Потоком текущая кровь,Кухулина израненное тело,
Тяжкие раны снести предстоит,Немало врагов поразить,Красным разящим копьем,Там, где идешь ты – горе и стоны,Грозноразящий по Равнине Муиртемне,Забавляясь кровавой игрой,Искусный воитель приходит,В гневе против встающей волны,Свершающий геройские деяния.Яростный клич, жестокое сердце,Придет он и поразит женщин,Сойдется с Медб и Айлилем,Ждет его ложе страдании,Грудь его злобой полна,Услышь, как ревет Белорогий,Вызывая Бурого из Куальнге,Когда явится он и устремятся
С невиданной яростью через лес,Восстань с кровавым острием,Искусный в беге и единоборстве,Оставь слабость,Восстань еще раз и оружие возьми,Ты, что искусен в сражении,Гордый и безжалостный защитник,Земли уладов и их жен,Восстань во всей своей силе,С геройским разящим щитом,С крепким крученым копьем,С красным от крови мечом,Весь в потоках крови,Имя твое узнают все в Альбе,Зимней ночью оплачут тебя,Айфе и Уатах оплачут,Прекрасное светлое тело,Вытянутое во сне,
Три года да тридцать лет,Сражаться тебе с врагами,На тридцать лет сохранишь тыСилу и доблесть свою,Не прибавлю тебе и года,О жизни твоей ничего не скажу,Полной побед и любви,Пусть и короткой,Приветствую тебя{61}.

Потом отправился Кухулин на корабле в Ирландию. И на том же корабле плыли с ним Лугайд и Луан – два сына Лойха, Фер Бает и Ларине, Фер Диад, Друст, сын Серба. Прибыли они в дом Руада, короля островов, в самую ночь под Самайн. Случилось там быть и Коналу Кернаху с Лоэгайре Буадахом, которые собирали дань. В те времена Острова Чужеземцев платили дань уладам.

Услышал как-то Кухулин плач и стоны в королевской крепости.

– Что это там за крики? – спросил он.

– То дочь Руада отдают в дань фоморам, – ответили ему.

Вот отчего раздавался в крепости тот крик.

– Где сейчас девушка? – спросил Кухулин.

– Там, на берегу, – ответили ему.

Отправился туда Кухулин и нашел девушку у берега. Стал он расспрашивать ее, и девушка ему все рассказала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги
Сага о людях из Лаксдаля
Сага о людях из Лаксдаля

Эта сага возникла, по-видимому, в середине XIII века. Она сохранилась во многих списках не древнее 1300 года. Она почти совсем не заслуживает доверия, когда рассказывает о событиях, происходивших вне Исландии, в Норвегии и в Ирландии. Рассказ об этих событиях в саге сводится в основном к однообразным похвалам со стороны иноземных правителей по адресу исландцев, героев саги. Эти правители очень импонируют рассказчику саги. Вообще, в этой саге чувствуется впечатление, которое производила на исландцев пышность феодальной культуры. Однако, «Сага о людях из Лаксдаля» остается родовой сагой, и притом одной из лучших. В ней рассказывается история восьми поколений одного исландского рода. Эта история охватывает период времени с середины IX века до середины XI века. Наибольшее место занимает в саге история седьмого поколения этого рода, рассказанная с большим мастерством.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги