Читаем Похищение прекрасной Рианон полностью

Не сейчас, уговаривал он себя. Она заперта у него в клетке, а его месть свершится тогда, когда пленница полюбит своего похитителя.

Глава восьмая

Большой и благоденствующий монастырь Святого Давида находился на главном пути, ведущем на север к Уэльсу. При нем существовала больница, которой пользовались многие путешественники.

Спустя неделю после похищения Рианон барон Делейни прохаживался перед камином в большой трапезной. Периодически он останавливался, прислушиваясь к шуму дождя.

Ливень, начавшийся на следующий день после того, как Рианон похитили, все еще продолжался, превратив дороги в грязное и скользкое месиво. Иногда дождь стихал, но не успевали они оседлать лошадей, как он припускал вновь.

Такая погода даже радовала барона, так как ненастье удерживало Синвелина в Эннед-Бейче, подальше от его главного замка Каер-Коч.

Барон взглянул на сына, сидевшего на скамье у камина.

– Сколько же будет продолжаться этот дождь? – размышлял вслух барон. – Надеюсь, до того, пока Дилан и остальные не доберутся сюда.

– Вы полагаете, что они отправятся в путь в такую погоду?

– Думаешь, буря остановит Дилана? Он скажет: «Что валлийцу дождь?» – и прискачет.

– Если с ним Морган и Фицрой, то они, возможно, убедят его подождать, пока дождь не стихнет.

– Только не Морган. Он такой же горячий, как Дилан. Что касается Фицроя… Когда он узнает, с какими новостями прибыл Дилан, то дома не задержится. – Барон продолжал мерить шагами комнату. – Будем все же надеяться, что они скоро приедут. Вдруг Синвелину взбредет в голову отправиться в Каер-Коч? А это ведь один из самых неприступных замков в Уэльсе.

– Так вы считаете, что нам следует ждать?

– Да.

Они помолчали, затем Гриффид сказал:

– Было легче спасти Рианон на дороге.

– Да, но где уверенность, что мы одержали бы над ними верх? Слишком мало нас было.

– С Фрешетом трудно сражаться, – с непроницаемым лицом заметил Гриффид.

– Согласен.

– А что, если захватить только его или взять одного Синвелина?

Барон прищурился.

– О чем ты говоришь? Они шага не сделали из Эннед-Бейча.

– Синвелин провел первую ночь в трактире в нескольких милях от Эннед-Бейча. Со шлюхой.

Барон остановился и, медленно обернувшись, посмотрел на сына. – Что?

– Я отправил одного из наших людей следить за ним, – ответил Гриффид. – Он ждал у трактира, пока на рассвете Синвелин не уехал со своей свитой.

– Почему ты раньше мне этого не сказал? – рассердился барон.

– К тому времени, как солдат вернулся, Синвелин уже был в Эннед-Бейче. Я велел нашим людям, которых послал следить за Синвелином, дать знать, как только он снова уедет, но пока что этого не произошло. И такой мерзавец добивается руки моей сестры, – с ненавистью произнес Гриффид.

– Слава Богу!

– Слава Богу? – поразился Гриффид.

– Если он провел ночь со шлюхой, значит, не был с Рианон, – ответил барон. – Хоть бы он каждую ночь проводил таким образом, пока мы не вернем Рианон.

– Синвелин – негодяй, но он не осмелится обесчестить ее, – сказал Гриффид.

Ужас промелькнул на лице барона.

– Ты помнишь носатого Пьюлана?

– Конечно. Это пастух.

– А его дочку Катуг?

– Помню. Она, по-моему, ровесница Рианон.

Барон кивнул и снова стал ходить по комнате.

– Хорошо, что этого не слышит Дилан. Иначе он в одиночку напал бы на Эннед-Бейч.

– В чем дело? Что случилось с Катуг? Барон остановился и пристально посмотрел на сына.

– Синвелин ап Хайуэл изнасиловал ее. Вот почему они покинули наши земли, а я выгнал Синвелина из Крейг-Фора.

Выражение лица Гриффида осталось бесстрастным, но взгляд изменился.

– Она была еще ребенком.

– Да, Катуг было только десять лет, когда это случилось.

– Почему вы не обвинили его в преступлении?

– Когда Пьюлан рассказал мне об этом, я тут же призвал Синвелина к ответу – Он рассмеялся и посоветовал обвинить его перед судом пэров. Он богатый, влиятельный сеньор, а Пьюлан – крестьянин. – Барон отвел взгляд. – К тому времени я уже достаточно его узнал и понял, что он способен на такое преступление. Но я также знал, что нормандский суд его оправдает. Я решил расспросить Катуг – хотел увериться в том, что она узнает насильника, так как намеревался предпринять определенные шаги.

– Какие именно? – спросил Гриффид.

– По уэльским законам я отдал бы Синвелина Пьюлану и его сыновьям, а за последствия ответил бы сам, если бы кто-либо из нормандских лордов опротестовал мое решение. – (Гриффид одобрительно кивнул.) – Но когда я пришел поговорить с Катуг, то никого не застал – вся семья уехала в неизвестном направлении, так что свидетелей не осталось. Обвинить Синвелина в отсутствие девочки было слишком рискованно. Мне оставалось только предупредить Синвелина, что я выступлю против него, если в будущем его обвинят в таком же проступке. Затем отослал его домой. Гриффид встал.

– В таком случае я считаю, что надо действовать. От такого подлеца, как Синвелин, всего можно ожидать.

Барон покачал головой.

– Нет. Глупо нападать с небольшим отрядом. – Он снова вздохнул. – Ты видел, как он говорил о Рианон? Он, в самом деле, считает, что нравится ей.

– Но вы-то так не считаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь Прекрасной Дамы

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы