— Маленькая ведьма дело говорит, — сказала Делла. — Это, должно быть, хорошая часть.
Кайли нахмурилась в сторону Деллы. Для девушки, всегда хранившей свои секреты, она слишком настаивала. Потом она зыркнула на Миранду, которая затаила дыхание в ожидании, пока Кайли не обнажит душу.
— Простите, — сказала она. — Ничего не было.
— Тьфу.
Миранда положила руки на стол и опустилась на них.
Делла сосредоточилась, и Кайли знала, что вампир слушает её сердцебиение, проверяя на ложь. Откровенно говоря, она сама сомневалась, что же та услышит. Это не была абсолютная ложь. Ничего не было. За исключением, что она чувствовала безопасность в объятиях Лукаса, а ещё превратилась в Чудо-Женщину, когда услышала, что изгой причиняет ему вред. И что же это значит? Кайли не была уверена. Так как она могла объяснить это другим?
Миранда подняла голову со стола:
— Видишь, что я имею в виду? Ты — Мать Тереза. Чистая. Без похоти.
— Нет, — отрезала Кайли, не желая выглядеть святой. — Я… не без похоти.
Делла и Миранда задумчиво взглянули друг на друга.
— Прости, — проговорила первая, — но это звучит как «бла-бла-бла», когда ты расхаживаешь и щебечешь, как святая.
— Он держал меня, — сказала Кайли. — Держал близко. И я заснула на его плече. Это было приятно. И… он был горячий.
Хоть она и имела в виду температуру, но была не против, если они сделают собственные выводы.
— Да! — снова чрезвычайно широко улыбнулась Миранда. — Он целовал тебя? Был ли такой же классный поцелуй как в речке, когда ты только приехала сюда?
— Нет, — сказала Кайли.
Её подруги снова встретились взглядами.
— Мать Тереза, — выдохнули они в унисон.
— Но он поцеловал меня, когда я вернулась, — выпалила девушка, решив рассказать, чем казаться святой, — и почти поцеловал, когда провожал меня к офису.
Миранда взвизгнула, и Делла засмеялась.
— Так он поцеловал тебя, да?
Кайли посмотрела на смеющихся соседок, но не нашла в этом ничего смешного.
— Я так запуталась.
Она положила голову на стол. Сокс, сейчас крутившийся там же, уткнулся в неё носом и понюхал, словно чем-то обеспокоенный.
— В чём запуталась? — задала вопрос Миранда.
Кайли подняла голову и положила подбородок на ладони.
— Запуталась в том, что я чувствую к Лукасу. В том, что я чувствую к Дереку, кроме злости, естественно. Потому что сейчас я правда зла на него.
— Ты и должна злиться! — Делла стрельнула в Миранду странным взглядом. — Ей нужно знать.
— Что знать? — их обмен взглядами настораживал Кайли.
У них не было шанса ответить, потому что раздался звук открывающийся двери. Внутрь вошёл Бернетт, за ним стояла Холидей. За Холидей Перри.
У них есть новости о Брайтенах? Сердце Кайли тяжело забилось.
— Я сказала постучаться, — рявкнула Холидей на Бернетта.
— Я стучался, — он посмотрел на неё.
— Знаешь, обычно после стука, нужно ждать, пока кто-нибудь не разрешит тебе войти.
Бернетт улыбнулся Холидей натянутой улыбкой:
— Думаю, тебе нужно быть более конкретной в следующий раз.
Он перевёл взгляд обратно на Кайли, и в его глазах она могла видеть беспокойство.
— Что происходит? — взгляд Кайли вернулся к Перри, который выглядел чуть ли не виноватым. Но за что он может чувствовать вину? Вот чёрт! Что же случилось?
— Прости. — Глаза Перри стали тёмно-зелёного цвета.
Кайли втянула воздух:
— За что простить?
Перри взглянул на Бернетта, а затем на Холидей.
— Что случилось? — спросила Кайли. — Брайтены в порядке? Отвечай мне!
Перри же просто стоял, выглядя виноватым.
— Я бы ответила, — сказала Делла в своей придирчивой манере. — А то она снова может оттянуть тебя за уши, что мало не покажется.
Глава 5
— Я не знаю, что случилось, — Перри подошел ближе, его глаза посветлели до изумрудно-зеленого цвета.
— Как ты можешь не знать? — Кайли посмотрела на Бернетта и Холидей, ожидая пока один из них заговорит. Когда этого не случилось, она сфокусировалась на Перри.
— Ты преследовал их, — неожиданно вина, которую она заметила на его лице, перепрыгнула прямо на плечи Кайли. Если с ними действительно что-то случилось, то это была ее вина. Она была той, кто хотел связаться с ними. Но черт побери, ей казалось это правильным поступком.
— Они исчезли, — сказал Перри. — Вот они едут по шоссе в серебряном Кадиллаке, а затем, пуф, — он взмахнул руками перед собой, — они исчезли. Кадиллак. Все. Исчезли. Пуф.
Грудь Кайли тяжело поднялась:
— Люди, обычные люди, не исчезают просто так, — ей удалось сохранить свой голос ровным, но разочарование было пронизано сарказмом.
Потом пришла правда. Люди не испаряются, но не так давно, она представить не могла, что люди могут превращаться в единорогов, или что вампиры и оборотни реальны. Она бы никогда не подумала, что может использовать сны для общения с людьми или ломать бетонные стены. Так кто же, черт возьми, знал, испаряются люди или нет? И если они испарились, значило ли это..?
Желудок Кайли сжался:
— Они мертвы?
Холидей нахмурилась:
— Давайте не будем ничего предполагать…
— Мы не знаем, — прервал её Бернетт. — Мои агенты работают над этим. Они ежеминутно присылают мне фото Брайтенов. По крайней мере, мы узнаем, были ли они самозванцами.